GROTESK
 
楽天市場検索


  レディースファッション (0)
  メンズファッション (0)
  インナー・下着・ナイトウェア (0)
  バッグ・小物・ブランド雑貨 (0)
  靴 (0)
  腕時計 (0)
  ジュエリー・アクセサリー (0)
  キッズ・ベビー・マタニティ (0)
  おもちゃ (0)
  スポーツ・アウトドア (0)
  家電 (0)
  TV・オーディオ・カメラ (0)
  パソコン・周辺機器 (0)
  スマートフォン・タブレット (0)
  光回線・モバイル通信 (0)
  食品 (0)
  スイーツ・お菓子 (0)
  水・ソフトドリンク (0)
  ビール・洋酒 (0)
  日本酒・焼酎 (0)
  インテリア・寝具・収納 (0)
  日用品雑貨・文房具・手芸 (0)
  キッチン用品・食器・調理器具 (0)
  本・雑誌・コミック (93) (GROTESK)
  CD・DVD (12) (GROTESK)
  テレビゲーム (0)
  ホビー (0)
  楽器・音響機器 (0)
  車・バイク (0)
  車用品・バイク用品 (0)
  美容・コスメ・香水 (0)
  ダイエット・健康 (0)
  医薬品・コンタクト・介護 (0)
  ペット・ペットグッズ (0)
  花・ガーデン・DIY (0)
  サービス・リフォーム (0)
  住宅・不動産 (0)
  カタログギフト・チケット (0)
  百貨店・総合通販・ギフト (0)
 
105件中 91件 - 105件  1 2 3 4
商品説明価格

Groteske Charaktere in Sherwood Andersons Winesburg, Ohio【電子書籍】[ Nadja Heinz ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>Magisterarbeit aus dem Jahr 2006 im Fachbereich Amerikanistik - Literatur, Note: 2,7, Friedrich-Schiller-Universit?t Jena, 43 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Arbeit besch?ftigt sich mit dem amerikanischen Autor Sherwood Anderson und seinem bekanntesten Werk, dem Kurzgeschichtenband Winesburg, Ohio. Sherwood Anderson spielt in der Entwicklung der Kurzgeschichte, die man als einen bedeutenden Bestandteil der amerikanischen Literatur bezeichnen kann, als Begr?nder der modernen amerikanischen Kurzgeschichte eine wichtige Rolle. Als Basis f?r den erfolgreichen Einzug der amerikanischen Kurzgeschichte in die Haushalte der Bev?lkerung der Vereinigten Staaten diente im 19. Jahrhundert die Gr?ndung von hunderten von literaturwissenschaftlichen Zeitschriften, wie North American Review oder Knickerbocker Magazine.Diese Zeitschriften machten es sich zum Ziel, einheimische Schriftsteller zu unterst?tzen und ver?ffentlichten aus diesem Grund haupts?chlich Ausz?ge aus deren Werken. Kurzgeschichten erfreuten sich damals steigender Beliebtheit. Das lag daran, dass sie nur wenige Seiten lang waren und man sie, im Vergleich zum Roman, in recht kurzer Zeit lesen konnte. Durch ihren geringen Umfang eigneten sie sich auch besonders zu einer Ver?ffentlichung in literaturwissenschaftlichen Zeitschriften. Die meisten Autoren von Kurzgeschichten zogen es in der Regel vor, ihre Geschichten zun?chst als Einzelst?cke in einem literarischen Magazin zu ver?ffentlichen, bevor sie diese in einem Sammelband zusammen mit anderen Erz?hlungen publizierten. Auf diese Weise konnten die Werke einer breiten Leserschaft vorgestellt werden und erhielten dadurch mehr Aufmerksamkeit. Die ersten amerikanischen Autoren von Kurzgeschichten, wie Washington Irving, lie?en sich beim Schreiben zun?chst noch stark von ihren europ?ischen Kollegen inspirieren und imitierten dabei die literarische Form der europ?ischen Romantiker. Dabei griffen sie bevorzugt Themen auf, wie deutsche und europ?ische Legenden, und versuchten, sie in amerikanische Themen umzuwandeln. Bald aber begannen einige Autoren, wie Nathaniel Hawthorne und Edgar Allen Poe, sich von der europ?ischen Tradition zu l?sen. Sie entwickelten einen eigenen Schreibstil, der den Sketchen und den regelm??igen Aufs?tzen des 18. Jahrhunderts ?hnelte und Elemente des Romans enthielt. Um 1920 erfolgte schlie?lich der Umbruch der Kurzgeschichte zur Modernit?t, der durch die Rezeption der Erkenntnisse der modernen Psychologie und durch die Weltkriegserfahrung angetrieben wurde.6</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 1,258円

Ironie und Groteske in Joseph von Eichendorffs Novelle 'Aus dem Leben eines Taugenichts'【電子書籍】[ Nina Schleifer ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>Studienarbeit aus dem Jahr 2006 im Fachbereich Germanistik - Neuere Deutsche Literatur, Note: 1,7, Universit?t Augsburg, 15 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Hier wird die ber?hmte Novelle 'Aus dem Leben eines Taugenichts' des Romatikers Joseph von Eichendorff aus einem eher ungew?hnlichen Blickpunkt untersucht: Die Autorin durchleuchtet die Ironie und Groteske. Und davon gibt es allerhand. So findet sich in der Novelle allerlei heitere und harmlose Erz?hlkunst, die anhand mehrerer ironischer Stilmittel verdeutlicht werden. Eichendorff ist ein Meister der Wortspiele und Wortsch?pfungen und unterstreicht dies mit sarkastischen Anspielungen. Sowohl die Ironie als auch die Groteske stellen nicht nur Stilmittel, sondern auch philosophische Annahmen und Weltanschauungen dar. In diesem Sinne verwendet sie auch Joseph von Eichendorff, um seine Zeit zu kritisieren: Vor allem die Adels- und Revolutionskritik, also kurzum die Philisterkritik, liegen ihm am Herzen. Die Anspielungen gegen die von ihm ge?chtete Spie?erwelt h?llt Eichendorff gutm?tig spottend in das Gewand einer mit ironischen und grotesken Anspielungen gef?llten Novelle, wie anhand einiger anschauender Beispiele gezeigt wird.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 1,487円

'Nos' (1836) - Das Groteske bei N. V. Gogol Das Stilmittel des Grotesken als Kritik an der Gesellschaft am Beispiel von Gogols 'Nase'【電子書籍】[ Anna Lenkewitz ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>Studienarbeit aus dem Jahr 2005 im Fachbereich Russistik / Slavistik, Note: 1,3, Philipps-Universit?t Marburg, Veranstaltung: Grundlagen der Analyse epischer Texte (am Beispiel der russischen Literatur der Romantik und des Realismus), 13 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Neben der Einordnung der Novelle in den historischen Kontext sowie der Analyse der Nase werde ich mich vor allem mit dem Groteske-Begriff auseinandersetzen. Die Frage, die sich mir w?hrend meiner Ausf?hrungen stellte, war, an welchen Episoden der Erz?hlung man das Groteske als Mittel zur Kritik an der Gesellschaft wieder findet. Gogol ver?ffentlichte seine Novelle im Jahre 1836. Mehr als andere Werke war die Nase der Zensur unterworfen. W?hrend Puschkin das Werk lobte und vor der Ver?ffentlichung die Bemerkung vorausschickte, dass 'wir darin soviel Unerwartetes, Phantastisches, Fr?hliches und Originelles fanden', empfanden viele Kritiker das Werk als unangemessen und trivial. Dennoch regte die Nase immer wieder zu den unterschiedlichsten Interpretationen an. Einige werde ich im Folgenden kurz vorstellen. Um das Stilmittel des Grotesken nun noch auf Gogols Erz?hlung anwenden zu k?nnen, ist es unabl?ssig, sich die Entwicklung des Grotesken-Begriffs anzuschauen. W?hrend zun?chst ein kurzer ?berblick ?ber die historische Entwicklung des Begriffes gegeben werden soll, folgen dann einige neuzeitliche Erkl?rungsans?tze, die das Groteske als das Phantastische und Ungeheuerliche erkl?ren, welches die Normen der Welt in Frage stellt. Der Leser soll geschockt und verbl?fft und dadurch zum Denken angeregt werden, denn 'dem Raster, das der Mensch auf die Welt anlegt, wird Schaden zugef?gt.' Gogol schaffte es mit Hilfe des Grotesken, Kritik an der russischen Gesellschaft des 19. Jahrhundert zu ?ben, die vor allem gepr?gt war durch Ausbeutung, Korruption und polizeiliche Kontrollen. Mit der Vermischung realistischer und phantastischer Momente erzeugte Gogol ein groteskes Moment, das die eigentliche Normalit?t, die Realit?t der Welt als ?berspitzt darstellt und dadurch auf Missst?nde aufmerksam macht.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 1,258円

Gargantua und Pantagruel (Illustrierte Ausgabe) Klassiker der Weltliteratur: Band 1 bis 5 - Groteske Geschichte einer Riesendynastie【電子書籍】[ Francois Rabelais ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>Dieses eBook: "Gargantua und Pantagruel (Illustrierte Ausgabe)" ist mit einem detaillierten und dynamischen Inhaltsverzeichnis versehen und wurde sorgf?ltig korrekturgelesen. Gargantua und Pantagruel ist ein Romanzyklus von Fran?ois Rabelais. Die beiden Protagonisten Pantagruel, ein junger Riese, und dessen Vater Gargantua sind heute vor allem noch durch die Adjektive pantagru?lique und gargantuesque bekannt. Das Werk war also sogleich als unter einem witzigen Pseudonym ver?ffentlichte Parodie der Gattung Ritterroman und damit als humoristisch erkennbar. Der Erfolg Rabelais' beruht darauf, wie er auf der Stilebene spielerische Ironie und Sarkasmus, derben Witz und pedantische Gelehrtheit, Wortspiele und komisch verwendete echte und fiktive Zitate vermischt; auf der Strukturebene kombiniert er meist knappe, immer wieder die Grenzen zum Phantastischen und Grotesken ?berschreitende Handlungssequenzen mit l?ngeren Erz?hler- und Figurenreden. Die satirische Absicht ist nicht zu ?bersehen, auch wenn sie sich versteckt, z. B. hinter einer gespielten Naivit?t. Rabelais wurde denn auch jeweils nach dem Erscheinen der B?nde von den konservativen Theologen der Sorbonne attackiert, die in Rabelais den Anh?nger eines unorthodoxen, ?berkonfessionellen ?kumenismus erkannten. Fran?ois Rabelais (* ca. 1494, vielleicht aber auch schon 1483-1553 in Paris) war ein franz?sischer Schriftsteller der Renaissance, Humanist, r?misch-katholischer Ordensbruder und praktizierender Arzt.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 300円

Das Groteske in Elias Canettis Roman 'Die Blendung'【電子書籍】[ Julia Steinborn ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>Bachelorarbeit aus dem Jahr 2011 im Fachbereich Germanistik - Neuere Deutsche Literatur, Note: 1,7, Ernst-Moritz-Arndt-Universit?t Greifswald (Philologisches Institut), Sprache: Deutsch, Abstract: Die wissenschaftliche Untersuchung des Grotesken in der speziellen Anwendung auf einen Roman - und in diesem Fall auf Elias Canettis 'Die Blendung' - l?sst bereits zu Beginn zwei wesentliche Probleme erkennen: Zum einen existiert in der Literaturwissenschaft derzeit noch keine allgemeing?ltige Definition des Grotesken, sodass die Quellenlage umfassend, aber keineswegs eindeutig ist. Zum anderen ist die Besch?ftigung mit Canettis Werken ein relativ junges Terrain und kann trotz der wachsenden Zahl an Aufs?tzen und Besprechungen nicht als einheitlich angesehen werden. Eine Untersuchung der grotesken Mittel in der 'Blendung' setzt demnach eine klare Struktur der theoretischen und praktischen Analyse und Definitionsgebung voraus. Aus diesem Grund wird diese Arbeit zu Beginn die Forschungslage um den Begriff des Grotesken vorstellen, um schlie?lich eine f?r die Untersuchung g?ltige Definition zu entwickeln. Unterst?tzt wird dies durch eine dreiteilige Gliederung: Im Kapitel 2.1 wird der Aspekt der Lesererwartung und Entt?uschung n?her beleuchtet, in 2.2 das Verh?ltnis zwischen Komik und Grauen gekl?rt und im Abschnitt 2.3 werden die Begriffe 'Normalit?t', 'Wahnsinn' und 'das H?ssliche' definiert. An dieser theoretischen Grundlage orientiert sich schlie?lich im Kapitel 3 die Untersuchung des Grotesken speziell am Werk 'Die Blendung'. Auch hier erfolgt eine Einteilung in drei Abschnitte. Zu Beginn werden die grotesken Elemente an den Figuren des Romans aufgezeigt, wobei der Schwerpunkt auf der Hauptfigur Peter Kien und den Nebenfiguren Therese Krumbholz, Benedikt Pfaff, Siegfried Fischerle und Georg Kien liegt. Anschlie?end werden im Kapitel 3.2 die Figurenhandlung und die Romanhandlung analysiert, um schlie?lich in ihrem Zusammenwirken betrachtet werden zu k?nnen. Den Abschluss bildet die Betrachtung der sprachlichen Ebene, die sowohl Figurensprache, Erz?hlsprache und Sachbezeichnungen, als auch die Erz?hlperspektive des Autors miteinschlie?t. Ziel dieser Arbeit ist es, die grotesken Mittel in der 'Blendung' nicht nur zu benennen, sondern auch ihren Einfluss aufeinander zu verdeutlichen. Es wird somit verst?ndlich werden, warum man bei Elias Canettis Roman von einem grotesken Werk spricht.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 1,830円

Die Satire und das Groteske in Hilsenraths 'Der Nazi & der Friseur'【電子書籍】[ Silvia Schmitz-G?rtler ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>Studienarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Germanistik - Neuere Deutsche Literatur, Note: 2,0, FernUniversit?t Hagen (Neuere deutsche und europ?ische Literatur), Veranstaltung: Literatur als kulturelles Ged?chtnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Im Jahr 1971 erscheint 'The Nazi & The Barber' bei Doubleday & Company. In Amerika findet Hilsenraths Roman gro?en Anklang und er wird daraufhin in Italien, Frankreich und England publiziert. Verlage in Deutschland lehnen eine Ver?ffentlichung ab. So gelingt Edgar Hilsenrath erst 1977 eine Publika-tion in Deutschland, nachdem er bereits wieder zwei Jahre in Deutschland lebt, denn: 'So kann und darf man ?ber das Thema Holocaust nicht publizieren!' Dieser Satz weist bereits auf das Spannungsfeld zwischen Holocaust und Lite-ratur hin, das un?berwindlich, ja unvereinbar scheint, eine Aporie. In der vor-liegenden Hausarbeit Die Satire und das Groteske in Hilsenraths 'Der Nazi & der Friseur' soll dieses Spannungsfeld herausgearbeitet werden, um in einem weiteren Schritt zu zeigen, dass das Unvereinbare in den Elementen des Satiri-schen und des Grotesken vereint werden kann.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 1,487円

Wenn Vertrautes fremdgeht - ?ber die literaische Funktion der grotesken Metamorphosen bei Nikolaj Gogol in den Erz?hlungen Die Nase, Der Mantel, Der Newskijprospekt【電子書籍】[ Maximilian Engelmann ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>Studienarbeit aus dem Jahr 2003 im Fachbereich Germanistik - Sonstiges, Note: 1, Gottfried Wilhelm Leibniz Universit?t Hannover (Seminar f?r Literatur- und Kulturwissenschaften), Veranstaltung: Metamorphosen, Sprache: Deutsch, Abstract: 'Das Ziel der Kunst ist, uns ein Empfinden f?r das Ding zu geben, ein Empfinden, das Sehen und nicht nur Wiedererkennen ist. Dabei benutzt die Kunst zwei Kunstgriffe: die Verfremdung der Dinge und die Komplizierung der Form, um die Wahrnehmung zu erschweren und ihre Dauer zu verl?ngern'. Sklovskij geht hier von einem Wahrnehmungsautomatismus aus, d. h. dass ein wiederholt wahrgenommener Gegenstand nicht mehr wahrnehmbar sei, wenn er selbstverst?ndlich geworden ist. Ihm geht es um Wiederentdeckung: soll ein Gegenstand wahrnehmbar werden, so muss man ihm seine Selbstverst?ndlichkeit, seine Vertrautheit nehmen. Das kann sich einmal beziehen auf die dargestellte Welt (die Verfremdung der Dinge) und auch auf die Art und Weise der Darstellung (die erschwerte Form). Wenn Verfremdung bedeutet, einen bekannten Gegenstand (eine bekannte Erscheinung) als unbekannt (fremd, wie zum ersten Mal gesehen, seltsam) darzustellen, dann darf das Eigentliche nicht beim Namen genannt werden. Die Dinge m?ssen aus ihrem Kontext herausgel?st werden. Das k?nstlerische Ziel, die Wirkung der Verfremdung von Dingen und Erscheinungen kann Ausdruck der Hilflosigkeit sein, der Unf?higkeit oder der Weigerung, das Wesen der Dinge zu erkennen. Das Verfremden kann aber auch das Ziel haben, zu neuen Erkenntnissen oder Wertungen zu gelangen. Zugleich zeigt sich der Unterschied zwischen Werken, in denen durch Verfremdungen neue Erkenntnisse vermittelt werden sollen und solchen, in denen die Dinge aus der Verfremdung nicht mehr zur?ckkehren. Verfremdung beruht also darauf, dass bereits akzeptierte Kenntnisse, Werte, Normen usw. ?berpr?ft und gegebenenfalls ver?ndert werden m?ssen. Mit der Bestimmung der Funktionen der Verfemdung ist jedoch noch nichts ?ber die k?nstlerischen Mittel und Verfahren gesagt, mit denen sie erreicht werden k?nnen. Verfremdungen als Methode der indirekten kritischen Wertung der Realit?t sind auf allen Ebenen des literarischen Werkes realisierbar. Grundvoraussetzung f?r eine Abgrenzung der Verfremdung besteht in ihrer Funktionsbestimmung als Kritik sowie des 'Neu-Sehens' allzu gewohnter Gegenst?nde und Erscheinungen. Erst bei deren Betrachtung k?nnen Verfremdungen auf den verschiedenen Ebenen des literarischen Werkes nachgewiesen werden. Eine Unterteilung in verschiedene Anwendungsbereiche nach diesen Instrumentarien erscheint f?r diese Arbeit sinnvoll.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 1,030円

'Trainspotting' - eine groteske Variante der heldischen Bew?hrungsprobe eine groteske Variante der heldischen Bew?hrungsprobe【電子書籍】[ Florian Scharr ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>Studienarbeit aus dem Jahr 2001 im Fachbereich Filmwissenschaft, Note: 1,7, Universit?t Mannheim (Moderne Germanistik), Veranstaltung: Humor im Film, Sprache: Deutsch, Abstract: Das Werk analysiert den Kultfilm 'Trainspotting', untersucht die alternativen Lebensentw?rfe im Film (Drogen, Sex, Freundschaft) und kommt zu dem Schlu?, da? der Film eine moderne, groteske Variante der heldischen Bew?hrungsprobe aus dem Sagenbereich darstellt. Eine gute Lekt?re vor der Wochenendparty, Inspiration f?r Filmschaffende oder f?r Studenten, die selbst etwas zum Film verfassen wollen.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 801円

Groteske Literatur Edgar Allan Poes 'Tales' anhand Wolfgang Kaysers 'Theorien der Groteske'【電子書籍】[ Raphaela Reiber ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Anglistik - Literatur, Note: 2, Ludwig-Maximilians-Universit?t M?nchen (Romanistisches /Anglistisches Institut), Veranstaltung: HS Groteske Literatur, Sprache: Deutsch, Abstract: Mit dem Werk von Edgar Allan Poe hat sich die Literaturwissenschaft im letzten Jahrhundert intensiv besch?ftigt, wobei unter Ber?cksichtigung seiner M?rchensammlung 'Tales of the Grotesque and Arabesque' auch stets der Aspekt des Grotesken gro?e Beachtung fand. Wie der Name dieses Werks schon aussagt, gilt dieses insofern als repr?sentativ f?r die groteske Literatur, da es sowohl das Element des Grauenerregenden (Arabesken) als auch das des L?cherlichen (Grotesken) in sich verbindet . Wolfgang Kayser hat sich in seinem Buch 'Theorien des Grotesken', erschienen im Jahr 1957, genauer mit diesem und einigen weiteren Merkmalen des Grotesken in Malerei und Dichtung auseinandergesetzt und eine Reihe von Thesen aufgestellt, die nicht ?berall auf Zuspruch stie?en. Auch wenn seine Gegner einige Makel an seiner Argumentation feststellen konnten, so ist es doch durchaus m?glich viele seiner Theorien auf 'groteske' Schriften anzuwenden und somit diese Bezeichnung eben dieser Werke zu rechtfertigen. Dies ist zum Beispiel bei Edgar Allan Poes 'Tales' der Fall. Kayser bezeichnet Poes M?rchen explizit als grotesk in doppeltem Sinne: 'grotesk' bedeutet f?r ihn zun?chst die 'Bezeichnung f?r eine konkrete Situation, in der die Welt aus den Fugen gegangen ist' und andererseits die 'Bezeichnung f?r den 'Tenor' ganzer Geschichten, in denen von dem Erschreckend-Unfa?baren, dem Unerkl?rlich-N?chtlichen, gelegentlich auch dem Phantastisch-Bizarren erz?hlt wird'. Diese These soll im Folgenden nicht nur dargestellt und auf Poes Tales ?bertragen, sondern auch, unter Ber?cksichtigung widerspr?chlicher Ansichten von Kaysers Kritikern, betrachtet werden.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 458円

Groteske K?rperlichkeit in deutscher Narrenliteratur der Fr?hen Neuzeit【電子書籍】[ Anett Stemmer ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Germanistik - ?ltere Deutsche Literatur, Medi?vistik, Note: unbenoteter Schein, Technische Universit?t Berlin, Veranstaltung: Proseminar: Narrheit - Kulturelle Praktiken und Diskursive Konfigurationen, 31 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Als grotesk erscheint uns alles, was sich mit einem vern?nftigen Weltbild nicht vereinbaren l?sst. Es ist das Seltsame und Unglaubliche, etwas, das grauenerregende aber auch komische Wirkungen hervorrufen kann - und dieser Zwiespalt macht gerade die Ambivalenz des Grotesken aus. Es ist das, was von dieser herrschenden Ordnung an den Rand gedr?ngt, ausgrenzt wird, wobei es selbst eine Doppelnatur gewinnt: Als Teil der Kulturordnung hat es die Funktion, sie (wie der Rahmen das Bild) zu stabilisieren. Wenn es als ?u?erliches in sie eindringt, hat es die Funktion, sie zu subvertieren. Gem?? der Logik des Sowohl-Als-auch leistet das Groteske beides. [...] Die Konzentration auf einen der beiden Aspekte verfehlt die Komplexit?t des Grotesken. Das K?rperliche macht dabei einen Kernbereich des Grotesken aus. Es bildet 'einen Bereich des seit je Verborgenen. Der K?rper und seine Triebe sind das im Rahmen der Kultivierung des Menschen Marginalisierte, die undisziplinierte Leiblichkeit am Rand der Kulturordnung.' In der folgenden Arbeit soll es darum gehen, zu untersuchen wie der groteske K?rper in literarischen Werken auftreten kann und welche Bedeutungsebenen er er?ffnet. Dabei m?chte ich zun?chst genauer darauf eingehen, was der Begriff des grotesken K?rpers eigentlich umfasst, wobei ich mich in erster Linie auf Michail Bachtin beziehe, der diesen Begriff gepr?gt hat. Danach m?chte ich auf die Erscheinungsformen des grotesken K?rpers anhand konkreter Werke zu sprechen kommen. Ausgew?hlt habe ich drei fr?hneuzeitliche Werke unterschiedlicher Gattungen: Das Fastnachtspiel Der Nasentanz ('der nasen-tantz') von Hans Sachs, wo das Groteske in einen karnevalesken Auff?hrungszusammenhang eingebettet ist, das Schwankbuch Till Eulenspiegel ('Dyl Vlenspiegel') von Hermann Bote, das groteske Motive zum Gegenstand mehrerer Streiche des Helden macht, und den Roman Das Narrenspital ('Der Ber?hmte Narren-Spital') von Johann Beer, wo das Groteske eine Art Gegen-Kultur zur Welt der K?rperdisziplin darstellt.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 914円

Leichenschmaus Eine Familien-Groteske. Vorsicht schwarzer Humor!【電子書籍】[ Ralph Glomp ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>Ein Theater-St?ck f?r sechs Frauen und zwei M?nner (alternativ f?nf Frauen, drei M?nner). Dauer ca. 90 Minuten. Eine Kulisse. Da es sich um eine Groteske handelt, k?nnen die Darsteller sich un?hnlich sein und im Alter nicht zueinander passen. Das Haus einer reichen Familie, die nicht immer reich war. Die verschiedenen Interessen bieten gen?gend Stoff zu streiten. Als der Patriarch der Familie verstirbt, bietet die Trauerarbeit der Darsteller gen?gend Reibungspunkte f?r einen vergn?glichen Abend. Und nichts ist so, wie es scheint... Der Ort: Das Wohnzimmer von Menschen, die sehr wohlhabend geworden sind, aber aus einfachen Verh?ltnissen stammen. Es mischen sich hier Accessoires, die Stilm??ig nicht zusammen passen, sehr geschmackvolle und wertvolle Gegenst?nde mit billigen Erinnerungsst?cken. Dies ist ein Wohnzimmer, in dem sich ein harter Arbeiter, der es aus eigener Kraft zu etwas gebracht hat, wohl f?hlt. Auch die Damen des Hauses hatten gegen das Familienoberhaupt nicht das Durchsetzungsverm?gen, hieran etwas zu ?ndern. Hinten links befindet sich eine Glasfl?gelt?r, die den Weg zum Garten frei gibt. Auf der rechten Seite ist eine T?r zur Diele, von der aus alle anderen R?ume des Hauses zu erreichen sind. Die Personen: Marlene Wichmann: Eine gro?e Frau, maskuliner Typ mit tiefer Stimme. R?cksicht ist ein Fremdwort f?r sie. Sie setzt ihre Forderungen mit H?rte durch. Marlene Wichmann ist die zweite Ehefrau des gerade verstorbenen Herbert Wichmann und somit die Stiefmutter von Claudia und J?rg. Caludia Wichmann: Stieftochter von Marlene Wichmann, sie mag diese nicht besonders. Claudia Wichmann ist dennoch friedliebend und schlichtet stets die Streitigkeiten zwischen ihrem Bruder und ihrer Stief-mutter. Claudia hat die Liebe ihres Lebens noch nicht gefunden und h?ngt sich deshalb sofort an jeden Mann, der ihr nahe kommt. J?rg Wichmann: Er hasst seine Stiefmutter Marlene Wichmann. Er ist in seinen ?u?erungen stets frech und unversch?mt. Dies sch?tzt ihn davor, etwas von seinem Inneren Preis geben zu m?ssen. J?rg trinkt oft hemmungslos, manchmal schon am Vormittag und verschleudert sein Geld. Sieglinde Wichmann: Die erste Frau von Herbert Wichmann. Sie gibt sich selbstbewusst und scheut nicht den verbalen Kampf mit Marlene. Die ?rtliche N?he zu ihren Kindern entfacht in ihr wieder Mutterinstinkte, ihre Kinder zu besch?tzen. Kaltmamsell Ursula: Sie ist das Urgestein des Haushalts. Ursula tritt dezent und f?r ihre Herrschaften fast unbemerkt auf, manchmal jedoch kommt ihre Geschw?tzigkeit hervor und sie mischt sich unangemessen in Gespr?che ein. Optisch ist sie an schwarzer dezenter Kleidung mit wei?er Sch?rze zu erkennen. G?rtnerin Roswitha: Sie hat einen Hang zur Hysterie. Ihre Wangen sind rosig, ihre Haare sind immer ein wenig wirr, ebenso ihr Auftreten. Ihre Stimmung schwankt zwischen himmelhoch jauchzend und zu Tode betr?bt. Ihre Verwirrtheit spiegelt sich auch in ihrer Kleidung wieder. M?glicherweise tr?gt sie eine Strickjacke, die schief zugekn?pft ist. Sie m?chte die Menschen in ihrer Umgebung stets auf den ?kologischen Pfad der Tugend bringen. BestatterIn Dittmers: (Die Rolle kann sowohl von einer Frau als auch von einem Mann gespielt werden.) Sie/Er tritt gesch?ftsm??ig auf, wirkt jedoch immer ein wenig halbseiden. Dies liegt m?glicherweise auch an den Komplimenten, die sie/er macht und von denen sie/er glaubt, dass sie sie/ihn gesch?ftlich weiter bringen. Eigentlich gibt sie/er bei den Kunden den Ton an, bei Marlene Wichmann ist sie/er jedoch an eine Kundin geraten, die sich die Butter nicht vom Brot nehmen l?sst. Das wurmt die Bestatterin/den Bestatter und das merkt man ihr/ihm auch an. Pastor Eggert: Er ist zu gut f?r diese Welt. Pastor Eggert meint, immer tr?sten und die richtigen Worte parat haben zu m?ssen. Er wirkt durch seine Sch?chternheit jedoch sehr gehemmt und l?dt eigentlich dazu ein, dass jeder ihn im Satz unterbricht. An der Kleidung ist er sofort als Geistlicher zu erkennen.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 532円

Kosmick? grotesky【電子書籍】[ Ladislav Szalai ]

楽天Kobo電子書籍ストア
Vyda?en? sb?rka pov?dek dlouholet?ho ?esk?ho autora science fiction a jeho gejz?r n?pad? op?t p?in??? jemn? a skryt? humor, filosofii a laskav? nadhled v t? spr?vn? kombinaci. Proto mo?n? p??b?hy v?t?inou kon?? dob?e. Pov?dky se odehr?vaj? v budoucnosti a ?asto jsou hrdiny roboti v?ech typ? a tvar?. Jde opravdu o neobvykl? a fantastick? p??b?hy se zaj?mavou pointou. Kup??kladu v pov?dce ?Jak ?el robot na popravu“ vynikaj?c? myslitel-robot Svi?t?j Nereznat? kone?n? pochop?, co vym?el? lidstvo tak fascinovalo na poprav?ch. ?e ??el sv?t? prost?edky, se uk??e ve v?no?n? pov?dce budoucnosti ?Santa Claus“. Na?i zbyte?nou fobii z techniky vyvr?t? pov?dka ?Halloween“. ?e nejsme ve vesm?ru sami, to je a? na p?r patriot? jasn? v?em. A t?eba ve vesm?ru jsou bytosti, kter? vid? n?kolik mili?n? parsek? daleko a jejich? d?ti si hraj? s pulsary. Jako v p??b?hu ?Hv?zda“. Mo?n? si to neuv?domujete, ale u? jsme tu nemuseli jako lidstvo b?t. P?e?ili jsme jen d?ky l?sce dvou mysl?c?ch ??zen?ch raket Din a Dun, kter? vyslalo galaktick? spole?enstv? F?nixan? ve snaze zlikvidovat agresivn? Zemi v pov?dce ?Exekuce“. A jak to bylo skute?n? s draky na Zemi, to se dozv?te v p??b?hu ?O zl?m drakovi“.画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 242円

Der B?r: Groteske in einem Aufzug【電子書籍】[ Anton Pavlovich Chekhov ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>Frau Popow (in tiefer Trauer, sitzt auf dem Sofa rechts, blickt unverwandt eine Photographie an). Luka. Es ist nicht recht, gn?dige Frau… Sie richten sich zugrunde. Die Magd und die K?chin sind Beeren suchen gegangen, alles, was atmet, freut sich des Daseins, selbst die Katze versteht sich auf ihr Vergn?gen schleicht im Hof umher und f?ngt V?gel; blo? Sie hocken den ganzen Tag im Zimmer, gerade wie in einem Kloster und haben so gar keine Freude… Ja, wahrhaftig, wenn man genau nachrechnet, haben Sie ein Jahr lang das Haus nicht verlassen. Frau Popow. Und ich werde es auch niemals verlassen… Wozu? Mein Leben ist abgeschlossen… Er liegt im Grabe, ich habe mich zwischen diesen vier Mauern begraben… Wir sind beide gestorben. Luka. Da hat man es! Es ist nicht zum Anh?ren, wirklich wahr! Nikolai Michailowitsch ist gestorben, so war es Gottes Wille, Gott geb' ihm die ewige Ruh'… Sie haben sich gegr?mt, nun ist's genug, es ist Zeit, aufzuh?ren. Man kann nicht ewig weinen und Trauerkleider tragen. Auch mir ist vor Jahren meine Alte gestorben… Ich habe mich gegr?mt, einen Monat lang habe ich geweint, und dann war's genug. Kann man denn ewig Klagelieder singen? Das war ja die Alte auch nicht wert. (Er seufzt.) Sie haben alle Nachbarn vergessen… Sie fahren nicht aus und wollen auch niemand empfangen. Wir leben, verzeihen Sie, wie die Spinnen, das liebe Tageslicht sehen wir nicht. Die Livree ist von den M?usen zerfressen… Und wenn es noch keine guten Menschen g?be, aber der ganze Umkreis ist voll von Herrschaften… In Riblow steht das Regiment, Offiziere einfach Konfekt, man kann sich nicht satt sehen! Und im Lager ist an jedem Freitag Ball, und jeden Tag spielt die Milit?rmusik… Ach, meine liebe, gn?dige Frau! So jung und so sch?n wie Sie sind, Milch und Blut, wenn Sie doch nur Ihrem Vergn?gen leben wollten … die Sch?nheit ist nicht f?r immer gegeben! Wenn so zehn J?hrchen vorbei sind, dann werden Sie gern paradieren wollen, um die Herren Offiziere daran zu bekommen, aber da wird es zu sp?t sein.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 640円

Die Karawane am Boden des Milchkrugs Groteske Geschichten【電子書籍】[ Franz Hohler ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>Franz Hohler ist ein Meister der kleinen Form. Seit vielen Jahrzehnten ver?ffentlicht er kurze Geschichten. Darunter befinden sich auch viele groteske Erz?hlungen, pointierte, unsentimentale und tragikomische Geschichten, die ihn ber?hmt gemacht haben. Eine Auswahl, vom Autor selbst besorgt, befindet sich in diesem Band. Franz Hohler wurde f?r Erz?hlungen wie diese mit dem Kasseler Literaturpreis f?r grotesken Humor ausgezeichnet.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 1,362円

Schwarz-Wei?-Rot: Grotesken【電子書籍】[ Mynona ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>ES ist im h?chsten Grade omin?s, da? Deutschland ganz buchst?blich Goethes Farben tr?gt, n?mlich au?er den Extremen aller Farben, Wei? und Schwarz, gerade Rot, die Farbe aller Farben im Sinne Goethes; und da? Goethe mit dieser seiner Farbenauffassung seit mehr als einem Jahrhundert so vergeblich gerade gegen England, n?mlich gegen den lichtverfinsternden Farbenlehrer Isaac Newton k?mpft, welcher in einer jede Treue des deutschen Goetheauges verletzenden Art unglaublich falsch Farbe bekennt. L?ngst w?rde die deutsche Wissenschaft den farbenblinden Engl?nder mit Goetheschen Waffen niedergestreckt haben, wenn dieser sich nicht auf der Insel Mathematik mit scheinbarer Un?berwindlichkeit verbollwerkt h?tte und von dorther seit ?ber 200 Jahren die Welt aller Farben despotisch brutalisierte. Dieser Engl?nder lehrt messen und rechnen: aber Goethe lehrt sehen! Und man soll doch erst sehen lernen, bevor man z?hlt und mi?t, was man sieht. Es ist sehr charakteristisch f?r den Engl?nder, da? er sich verrechnen mu?, weil er mit seiner Rechenkunst zu voreilig ist ー und sollte auch Jahrhunderte lang die scheinbare Pr?zision seiner Rechnung den falschesten Postenansatz verdecken. Goethe wird hoffentlich mit Deutschland so mitsiegen, da? Deutschlands Schulkinder sehr bald ?ber die englischen Farben lachen lernen, die angeblich im Lichte stecken, w?hrend sie sich f?r jedes deutsche, d. h. Goethesche, also gesunde Auge ganz offenbar aus Finsternis und Licht, ausSchwarz und Wei? also, erzeugen und im Rot das liebste Kind dieser Eltern haben.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 640円