|
|
2006件中 241件 - 270件
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
| 商品 | 説明 | 価格 |

アットアロマ アロマブランチ(ブランチ) aroma branch 国産 @aroma【ポイント5倍】【1111】【SIB】【海外×】
ネイルコレクション
|
ブランド・メーカー @aroma(アットアロマ) カラー・デザイン 国産ナチュラル(CORE-CBR-SKJNU)国産ブラック(CORE-CBR-SKJBK) サイズ 束の直径(最大)200〜300mm、高さ650mm 素材 ミツマタ 重量 0.15kg 仕様 ■本数:6本入り■消費量および拡散範囲目安ブランチ使用本数:6本拡散範囲目安:10畳〜12畳消費量目安:約450mL/月 備考 ※アロマオイル、ベース(器)は付属しておりません。※本製品は、転倒しないように安定した場所でご使用ください。窓のそばや風の強い場所でのご使用は、転倒の恐れがあるので避けてください。※よりフレッシュな香りをお楽しみいただくために、少量ずつ定期的に注いでお使いいただくことをおすすめします。※ブランチはお好みの本数でお使いいただけます。※消費量は、フレグランスの種類や量、ブランチの太さや本数、また使用環境により異なります。※天然の枝のため、ボリュームに個体差がございます。 注意事項 ※デザイン、仕様等につきましては、予告なく変更する場合がございます。予めご了承下さい。※ご予約・お取り寄せ商品は、ご注文受付後にお客様ご注文分としてメーカーへ発注を致します為、基本的にキャンセルやご返品はお受けできません。※実際の商品の色になるべく近いかたちで掲載しておりますが、モニターの違いなどで実際の商品と色味が異なる場合がございます。予めご了承ください。※複数店舗を運営しておりますため、ご注文の入れ違い等で欠品などになってしまう場合がございます。万が一、発送が遅れる場合は、ご注文受付当日中にご案内差し上げます。誠に恐れ入りますがご了承くださいますよう、お願い申し上げます。 広告文責 エルスタイル(株) 092-725-1208アロマブランチ(ブランチ) aroma branch branch branch 「アロマブランチ」は、@aromaのエッセンシャルオイル+ベース+ブランチでつくりあげるフレグランスディフューザー。自由に組み合わせて空間にあわせてお好みでセレクトいただけます。植物の枝がアロマオイルを吸い上げて、香りを穏やかに広げます。ホテルやショップなどのパブリック空間から、リビングや書斎などのプライベート空間まで様々なシーンでご使用いただけます。別売りの「ベース」「ブランチ&スティックディフューザーアロマオイル」と組み合わせてご使用ください。 ■キーワード:アロマディフューザー/ディフューザー/リードディフューザー/スティックディフューザー/棒/アロマ/アロマオイル/インテリア/香り/芳香/芳香剤/おしゃれ/インテリア/ギフト/贈り物/プレゼント/新築祝い/新生活/引越し/器/ベース/枝/木の枝/植物/焼物/常滑焼/日本/ベルト/レザー/ビッグサイズ/大型/
|
2,750円
|

淡路島のお香 春夏秋冬 108 - ひのき岳(煙少) [約30g入り] お線香 線香 国産 日本産 淡路島産 香司 アロマ リラクゼーション インセンス Made in Japan Incense aroma 【代引不可】
paint PRO
|
【商品詳細】■メーカー名:兵庫県線香共同組合■商品名:日本の香りシリーズ 春夏秋冬 108 - ひのき岳■煙:煙少■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):株式会社松竹堂香舗 田中 勝■香司の声:春に芽をふく奈良吉野の桧末・精油で木材の持つ自然効果を、日常生活の香としてお楽しみください。■内容量:約30g入り(約80〜100本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■用途:ベッドルーム、リビングルーム、職場、学校、書斎、休憩室など■特長:国内生産の70%を占める淡路島のお線香淡路島のお線香は、守り続けた伝統の製法と、厳しい品質管理、そして香りのマイスターの技と誇りによって生まれます。大量生産では決して真似できない、奥深い香りの世界。香りのマイスターが作り出すお香は日々の生活の中に心休まる豊かなひとときを演出します。●淡路島のお線香製造160周年記念■備考:●お支払い方法についてメーカー直送品の為、代金引換はご利用いただけません。その他のお支払い方法をお選びください。日本のお線香の70%を生産する淡路島のお線香 日本の香りシリーズ春夏秋冬 〜淡路島のお線香製造160周年記念〜108 - ひのき岳 (108 - Cypress Peak)(煙少) [約30g入り] 日本の季節の趣を香りで表現淡路島のお線香製造160周年記念 日本の香りシリーズ “春夏秋冬” 108 - ひのき岳 商品説明 ■商品名:日本の香りシリーズ “春夏秋冬” 108 - ひのき岳■煙:煙少■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):株式会社松竹堂香舗 田中 勝■香司の声:春に芽をふく奈良吉野の桧末・精油で木材の持つ自然効果を、日常生活の香としてお楽しみください。■内容量:約30g入り(約80〜100本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■Product name:The Fragrances of Japan Collection “The Four Seasons” 108 - Cypress Peak■Smoke amount:Smoke less■Form of incense:Japanese incense(Incense stick)Stick■Incense Meister:Shochikudo Koho Co., Ltd.Masaru Tanaka■From incense Meister:Enjoy the natural effects of this daily life fragrance.A blend of powdered hinoki cypress and hinoki cypress oils from trees that grow in blossom-filled Yoshino in Nara.■Internal capacity:30g(※By condition of raw materials preparation, content amount depends on the type of scent.) 日本の香りシリーズ “春夏秋冬” 説明 淡路島のお線香製造160周年記念島国日本のそのまた島の淡路島。この島で頑なにそして凛として作り続け日本一のお線香の生産地へと成長し ふと振り返れば百六十年・・・。この百六十年という歴史を記念して淡路島の香司達が日本の季節の趣を香りで表現してみました。春夏秋冬 うつろう光に うつろう香りに 日本の四季の豊かさを感じ取ってください。The 160th anniversaryAwaji Island holds a special place in the Japanese archipelago. For 160 years it has been the preeminent place in Japan for the unbroken and unflagging pursuit of perfection in incense sticks.To celebrate these 160 years, 14 of the Awaji Koh-shi have produced a selection of incenses that express the seasons.Imparting the richness of seasonal JapanSpring, summer, fall, winterThe subtle lightThe subtle fragrances. お香の楽しみ方 ■朝 〜Morning〜ベッドルーム、リビングルーム・・・・・【すっきりしない目覚めの悪い朝】香りは脳に直結し、お香を焚く火を見るのも眠りからの覚醒に良いといわれています。【来客時】「素敵な香りね」というお客様の言葉で一日が始まることになるかもしれません。■昼 〜Afternoon〜職場、学校、書斎・・・・・【仕事前、授業前】少しナーバスになった時にお香の優しい香りで心を温めてみてはいかがでしょうか。【仕事中、思案中】脳の働きを活発にし、思わぬアイデアが浮かぶかもしれません。作家・アーティストに大人気。■夕 〜Evening〜職場、学校、休憩室・・・・・【休憩時、ティータイム】仕事、勉強などに疲れた脳には甘いものとお香をご一緒に使用してみてはいかがでしょう。【難航する会議、クレーム処理、多すぎる宿題など】ヒートアップした時にお香で心を落ち着かせてみてはいかがですか。■夜 〜Night〜リビングルーム、ベッドルーム・・・・・【帰宅時、自由な時間】帰宅後、お香を焚いて1日の疲れを癒してみてはいかがですか。【就寝時】寝つきが悪い、安眠したい時にはお香の香りが穏やかな眠りに誘ってくれるはずです。※ずっと同じ香りを使い続けていると、その香りになれて鈍感になり、香りの効果が減ってしまいます。それを防ぐ為にも数種類の香りを選んで状況に合わせて使い分ける事をお勧めします。■Morning Bedroom, living room ..... [Refreshing not wake up with a bad morning] SSmell is directly connected to the brain, it has been said that good to arousal from even sleep to see the fire burn incense. [When the visitor] It may be so that the day begins with a customer of the word "nice smell it." ■Afternoon Workplace, school, study ..... [Before work, before class] Why not try to warm the heart with a gentle fragrance of incense when it became a little nervous. [At work, in thought] Is active in the workings of the brain, it might be unexpected idea floats. Popular with writer-artist. ■Evening Workplace, school, break room ..... [During the break, tea time] Work, Why not try using your together sweets and incense in the brain that is tired of such study. [Difficulties the meeting, claims processing, too many homework such as] Would you like to try to soothe the mind with incense when you heat up. ■Night Living room, bedroom ..... [When returning home, free time] After returning home, Would you like to try to heal the fatigue of day with incense. [Bedtime] Falling asleep is bad, you should smell of incense me invited to gentle sleep when you want to sleep. ※ If you have much continue to use the same scent, it becomes insensitive accustomed to the smell, the effect of the fragrance will be reduced.It is recommended that you use both to suit the situation by choosing several kinds of fragrance in order to prevent it.
|
1,100円
|

淡路島のお香 武士伝 102 - 孝幸(有煙) [14本入り] お線香 線香 国産 アロマ リラクゼーション Incense aroma 【代引不可】
カラーハーモニー
|
【商品詳細】■メーカー名:兵庫県線香共同組合■商品名:日本の香りシリーズ 武士伝 102 - 孝幸■煙:有煙■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):淡路梅薫堂株式会社 (代表取締役) 矢野 孝幸■香司の声:閑寂質素で落ち着いた格式高い勝利の香り。凛とする、静かに月を映す湖で泰然とした玉が立たせる波紋が闘志を満たし張り巡らせる。■内容量:14本入り(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■用途:ベッドルーム、リビングルーム、職場、学校、書斎、休憩室など■特長:国内生産の70%を占める淡路島のお線香淡路島のお線香は、守り続けた伝統の製法と、厳しい品質管理、そして香りのマイスターの技と誇りによって生まれます。大量生産では決して真似できない、奥深い香りの世界。香りのマイスターが作り出すお香は日々の生活の中に心休まる豊かなひとときを演出します。●平成25年度むらおこし特産品コンテスト経済産業大臣賞受賞■備考:●お支払い方法についてメーカー直送品の為、代金引換はご利用いただけません。その他のお支払い方法をお選びください。日本のお線香の70%を生産する淡路島のお線香 日本の香りシリーズ武士伝 〜Japanese SAMURAI Incense〜102 - 孝幸 (102 - Takayuki)(有煙) [14本入り] 香りに対して真剣に向きあう姿は、まるで武士のよう平成25年度むらおこし特産品コンテスト経済産業大臣賞受賞 日本の香りシリーズ “武士伝” 102 - 孝幸 (102 - Takayuki) 商品説明 ■商品名:日本の香りシリーズ “武士伝” 102 - 孝幸■煙:有煙■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):淡路梅薫堂株式会社 (代表取締役) 矢野 孝幸■香司の声:閑寂質素で落ち着いた格式高い勝利の香り。凛とする、静かに月を映す湖で泰然とした玉が立たせる波紋が闘志を満たし張り巡らせる。■内容量:14本入り(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■Product name:The Fragrances of Japan Collection “The way of the samurai” 102 - Takayuki■Smoke amount:Out smoke■Form of incense:Japanese incense(Incense stick)Stick■Incense Meister:Awaji Baikundo Co., Ltd. Takayuki Yano■From incense Meister:With a tranquil and frugal, subtle and elegant fragrance of triumph, this incense forms dignified, composed ripples of smoke full of fighting spirit on a lake quietly reflecting the moon.■Internal capacity:14 sticks(※By condition of raw materials preparation, content amount depends on the type of scent.) 日本の香りシリーズ “武士伝” 説明 平成25年度むらおこし特産品コンテスト 経済産業大臣賞受賞「武士伝」とは武家に代々伝わる武士の立ち振る舞いや、心構えを伝えるもので、武士道の精神に由来しています。それは、己の心身を鍛錬し、精進を重ね、調和をはかり、そして弱きものを守る精神哲学です。香りに対して真剣に向き合う姿は、威厳と風格を持ち合わせた、まるで武士伝に伝わる武士のようです。その香りへのあくなき情熱と鍛錬した技を一つの製品に仕立て上げ、香りのマイスターの名前を入れて完成しました。名前を入れるという事は、商品への自信と責任の証日本一の香りの町、淡路島からすべての皆様に、日本の香りシリーズ「武士伝」をお届けさせていただきます。 “The way of the samurai” is a way of action and deportment that has been handed down in samurai households over the generations. It conveys the stance of preparedness which stems from the very heart of the samurai ethic. It is a spiritual philosophy of mental and physical self-discipline, unflagging devotion to the cause, the seeking of harmony, and the protection of the weak.The integrity with which Awaji Island Koh-shi explore aroma is comparable with the dignity and bearing of the samurai.The infinite passion for aroma and seasoned skills of these Koh-shi culminate in this collection of incenses, complete with the names of each of the 14 “incense masters.”Each product is imbued with the creatorʼs pride in and responsibility for his work. Awaji Island, the greatest producer of aromas in Japan, delivers to all incense aficionados the Bushiden collection from the Japanese Fragrances Series. お香の楽しみ方 ■朝 〜Morning〜ベッドルーム、リビングルーム・・・・・【すっきりしない目覚めの悪い朝】香りは脳に直結し、お香を焚く火を見るのも眠りからの覚醒に良いといわれています。【来客時】「素敵な香りね」というお客様の言葉で一日が始まることになるかもしれません。■昼 〜Afternoon〜職場、学校、書斎・・・・・【仕事前、授業前】少しナーバスになった時にお香の優しい香りで心を温めてみてはいかがでしょうか。【仕事中、思案中】脳の働きを活発にし、思わぬアイデアが浮かぶかもしれません。作家・アーティストに大人気。■夕 〜Evening〜職場、学校、休憩室・・・・・【休憩時、ティータイム】仕事、勉強などに疲れた脳には甘いものとお香をご一緒に使用してみてはいかがでしょう。【難航する会議、クレーム処理、多すぎる宿題など】ヒートアップした時にお香で心を落ち着かせてみてはいかがですか。■夜 〜Night〜リビングルーム、ベッドルーム・・・・・【帰宅時、自由な時間】帰宅後、お香を焚いて1日の疲れを癒してみてはいかがですか。【就寝時】寝つきが悪い、安眠したい時にはお香の香りが穏やかな眠りに誘ってくれるはずです。※ずっと同じ香りを使い続けていると、その香りになれて鈍感になり、香りの効果が減ってしまいます。それを防ぐ為にも数種類の香りを選んで状況に合わせて使い分ける事をお勧めします。■Morning Bedroom, living room ..... [Refreshing not wake up with a bad morning] SSmell is directly connected to the brain, it has been said that good to arousal from even sleep to see the fire burn incense. [When the visitor] It may be so that the day begins with a customer of the word "nice smell it." ■Afternoon Workplace, school, study ..... [Before work, before class] Why not try to warm the heart with a gentle fragrance of incense when it became a little nervous. [At work, in thought] Is active in the workings of the brain, it might be unexpected idea floats. Popular with writer-artist. ■Evening Workplace, school, break room ..... [During the break, tea time] Work, Why not try using your together sweets and incense in the brain that is tired of such study. [Difficulties the meeting, claims processing, too many homework such as] Would you like to try to soothe the mind with incense when you heat up. ■Night Living room, bedroom ..... [When returning home, free time] After returning home, Would you like to try to heal the fatigue of day with incense. [Bedtime] Falling asleep is bad, you should smell of incense me invited to gentle sleep when you want to sleep. ※ If you have much continue to use the same scent, it becomes insensitive accustomed to the smell, the effect of the fragrance will be reduced.It is recommended that you use both to suit the situation by choosing several kinds of fragrance in order to prevent it.
|
2,640円
|

淡路島のお香 春夏秋冬 112 - ゆり(有煙) [約30g入り] お線香 線香 国産 日本産 淡路島産 香司 アロマ リラクゼーション インセンス Made in Japan Incense aroma 【代引不可】
paint PRO
|
【商品詳細】■メーカー名:兵庫県線香共同組合■商品名:日本の香りシリーズ 春夏秋冬 112 - ゆり■煙:有煙■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):株式会社大発 下村 暢作■香司の声:夏を代表する日本の香り・百合の花■内容量:約30g入り(約80〜100本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■用途:ベッドルーム、リビングルーム、職場、学校、書斎、休憩室など■特長:国内生産の70%を占める淡路島のお線香淡路島のお線香は、守り続けた伝統の製法と、厳しい品質管理、そして香りのマイスターの技と誇りによって生まれます。大量生産では決して真似できない、奥深い香りの世界。香りのマイスターが作り出すお香は日々の生活の中に心休まる豊かなひとときを演出します。●淡路島のお線香製造160周年記念■備考:●お支払い方法についてメーカー直送品の為、代金引換はご利用いただけません。その他のお支払い方法をお選びください。日本のお線香の70%を生産する淡路島のお線香 日本の香りシリーズ春夏秋冬 〜淡路島のお線香製造160周年記念〜112 - ゆり (112 - Lily)(有煙) [約30g入り] 日本の季節の趣を香りで表現淡路島のお線香製造160周年記念 日本の香りシリーズ “春夏秋冬” 112 - ゆり 商品説明 ■商品名:日本の香りシリーズ “春夏秋冬” 112 - ゆり■煙:有煙■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):株式会社大発 下村 暢作■香司の声:夏を代表する日本の香り・百合の花■内容量:約30g入り(約80〜100本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■Product name:The Fragrances of Japan Collection “The Four Seasons” 112 - Lily■Smoke amount:Out smoke■Form of incense:Japanese incense(Incense stick)Stick■Incense Meister:Daihatsu Co., Ltd.Chosaku Shimomura■From incense Meister:The lily, with a scent that symbolizes summer in Japan.■Internal capacity:30g(※By condition of raw materials preparation, content amount depends on the type of scent.) 日本の香りシリーズ “春夏秋冬” 説明 淡路島のお線香製造160周年記念島国日本のそのまた島の淡路島。この島で頑なにそして凛として作り続け日本一のお線香の生産地へと成長し ふと振り返れば百六十年・・・。この百六十年という歴史を記念して淡路島の香司達が日本の季節の趣を香りで表現してみました。春夏秋冬 うつろう光に うつろう香りに 日本の四季の豊かさを感じ取ってください。The 160th anniversaryAwaji Island holds a special place in the Japanese archipelago. For 160 years it has been the preeminent place in Japan for the unbroken and unflagging pursuit of perfection in incense sticks.To celebrate these 160 years, 14 of the Awaji Koh-shi have produced a selection of incenses that express the seasons.Imparting the richness of seasonal JapanSpring, summer, fall, winterThe subtle lightThe subtle fragrances. お香の楽しみ方 ■朝 〜Morning〜ベッドルーム、リビングルーム・・・・・【すっきりしない目覚めの悪い朝】香りは脳に直結し、お香を焚く火を見るのも眠りからの覚醒に良いといわれています。【来客時】「素敵な香りね」というお客様の言葉で一日が始まることになるかもしれません。■昼 〜Afternoon〜職場、学校、書斎・・・・・【仕事前、授業前】少しナーバスになった時にお香の優しい香りで心を温めてみてはいかがでしょうか。【仕事中、思案中】脳の働きを活発にし、思わぬアイデアが浮かぶかもしれません。作家・アーティストに大人気。■夕 〜Evening〜職場、学校、休憩室・・・・・【休憩時、ティータイム】仕事、勉強などに疲れた脳には甘いものとお香をご一緒に使用してみてはいかがでしょう。【難航する会議、クレーム処理、多すぎる宿題など】ヒートアップした時にお香で心を落ち着かせてみてはいかがですか。■夜 〜Night〜リビングルーム、ベッドルーム・・・・・【帰宅時、自由な時間】帰宅後、お香を焚いて1日の疲れを癒してみてはいかがですか。【就寝時】寝つきが悪い、安眠したい時にはお香の香りが穏やかな眠りに誘ってくれるはずです。※ずっと同じ香りを使い続けていると、その香りになれて鈍感になり、香りの効果が減ってしまいます。それを防ぐ為にも数種類の香りを選んで状況に合わせて使い分ける事をお勧めします。■Morning Bedroom, living room ..... [Refreshing not wake up with a bad morning] SSmell is directly connected to the brain, it has been said that good to arousal from even sleep to see the fire burn incense. [When the visitor] It may be so that the day begins with a customer of the word "nice smell it." ■Afternoon Workplace, school, study ..... [Before work, before class] Why not try to warm the heart with a gentle fragrance of incense when it became a little nervous. [At work, in thought] Is active in the workings of the brain, it might be unexpected idea floats. Popular with writer-artist. ■Evening Workplace, school, break room ..... [During the break, tea time] Work, Why not try using your together sweets and incense in the brain that is tired of such study. [Difficulties the meeting, claims processing, too many homework such as] Would you like to try to soothe the mind with incense when you heat up. ■Night Living room, bedroom ..... [When returning home, free time] After returning home, Would you like to try to heal the fatigue of day with incense. [Bedtime] Falling asleep is bad, you should smell of incense me invited to gentle sleep when you want to sleep. ※ If you have much continue to use the same scent, it becomes insensitive accustomed to the smell, the effect of the fragrance will be reduced.It is recommended that you use both to suit the situation by choosing several kinds of fragrance in order to prevent it.
|
1,100円
|

消臭・除菌ファブリックミスト【高知県産 ゆず】【日用品 生活雑貨 芳香 お部屋用 玄関用 アロマ aroma 消臭効果 国産精油 高知 大容量 ユズ】
Life planning shop 美風空間
|
商品について 商品説明 高知県産ゆず精油を配合した爽やかな香り。 衣類・布製品・空間のニオイに直接働きかける消臭・除菌機能付きファブリックミスト。 シュッとスプレーするだけで使い方簡単です! 高知県産ゆず精油を配合したみずみずしく爽やかな香りの消臭・除菌機能付きのファブリックミスト。 消臭成分にはユーカリ精油、緑茶エキス、柿タンニンを配合。 香りでごまかさずニオイの原因に働きかけ、しっかり消臭。 帽子や洋服、ソファー、タオル、カーテンなどの布製品やトイレやキッチン、お部屋などの空間消臭としてあらゆる生活シーンで使用できます。 成分 水、エタノール、ユズ精油、ユーカリ精油、緑茶エキス、柿渋エキス、グレープフルーツ種子エキス、香料、可溶化剤 内容量 200ml 販売者 美風空間 089-906-8779
|
1,430円
|

淡路島のお香 春夏秋冬 103 - 紅乃雅(煙少) [約30g入り] お線香 線香 国産 アロマ リラクゼーション Incense aroma 【代引不可】
カラーハーモニー
|
【商品詳細】■メーカー名:兵庫県線香共同組合■商品名:日本の香りシリーズ 春夏秋冬 103 - 紅乃雅■煙:煙少■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):株式会社菊寿堂 藤原 裕次郎■香司の声:香木白檀をベースに雅で華やかな甘美な香りを添えて日本の秋“紅葉”を表現致しました。また、煙も少なく抑えています。■内容量:約30g入り(約80〜100本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■用途:ベッドルーム、リビングルーム、職場、学校、書斎、休憩室など■特長:国内生産の70%を占める淡路島のお線香淡路島のお線香は、守り続けた伝統の製法と、厳しい品質管理、そして香りのマイスターの技と誇りによって生まれます。大量生産では決して真似できない、奥深い香りの世界。香りのマイスターが作り出すお香は日々の生活の中に心休まる豊かなひとときを演出します。●淡路島のお線香製造160周年記念■備考:●お支払い方法についてメーカー直送品の為、代金引換はご利用いただけません。その他のお支払い方法をお選びください。日本のお線香の70%を生産する淡路島のお線香 日本の香りシリーズ春夏秋冬 〜淡路島のお線香製造160周年記念〜103 - 紅乃雅 (103 - Touch of Scarlet)(煙少) [約30g入り] 日本の季節の趣を香りで表現淡路島のお線香製造160周年記念 日本の香りシリーズ “春夏秋冬” 103 - 紅乃雅 商品説明 ■商品名:日本の香りシリーズ “春夏秋冬” 103 - 紅乃雅■煙:煙少■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):株式会社菊寿堂 藤原 裕次郎■香司の声:香木白檀をベースに雅で華やかな甘美な香りを添えて日本の秋“紅葉”を表現致しました。また、煙も少なく抑えています。■内容量:約30g入り(約80〜100本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■Product name:The Fragrances of Japan Collection “The Four Seasons” 103 - Touch of Scarlet■Smoke amount:Smoke less■Form of incense:Japanese incense(Incense stick)Stick■Incense Meister:Kikujudo, Inc.Yujiro Fujiwara■From incense Meister:The harmony of a fragrant sandalwood base and a rich, elegant, sweetness conjures up the colors of fall leaves.This is a restrained incense with less smoke.■Internal capacity:30g(※By condition of raw materials preparation, content amount depends on the type of scent.) 日本の香りシリーズ “春夏秋冬” 説明 淡路島のお線香製造160周年記念島国日本のそのまた島の淡路島。この島で頑なにそして凛として作り続け日本一のお線香の生産地へと成長し ふと振り返れば百六十年・・・。この百六十年という歴史を記念して淡路島の香司達が日本の季節の趣を香りで表現してみました。春夏秋冬 うつろう光に うつろう香りに 日本の四季の豊かさを感じ取ってください。The 160th anniversaryAwaji Island holds a special place in the Japanese archipelago. For 160 years it has been the preeminent place in Japan for the unbroken and unflagging pursuit of perfection in incense sticks.To celebrate these 160 years, 14 of the Awaji Koh-shi have produced a selection of incenses that express the seasons.Imparting the richness of seasonal JapanSpring, summer, fall, winterThe subtle lightThe subtle fragrances. お香の楽しみ方 ■朝 〜Morning〜ベッドルーム、リビングルーム・・・・・【すっきりしない目覚めの悪い朝】香りは脳に直結し、お香を焚く火を見るのも眠りからの覚醒に良いといわれています。【来客時】「素敵な香りね」というお客様の言葉で一日が始まることになるかもしれません。■昼 〜Afternoon〜職場、学校、書斎・・・・・【仕事前、授業前】少しナーバスになった時にお香の優しい香りで心を温めてみてはいかがでしょうか。【仕事中、思案中】脳の働きを活発にし、思わぬアイデアが浮かぶかもしれません。作家・アーティストに大人気。■夕 〜Evening〜職場、学校、休憩室・・・・・【休憩時、ティータイム】仕事、勉強などに疲れた脳には甘いものとお香をご一緒に使用してみてはいかがでしょう。【難航する会議、クレーム処理、多すぎる宿題など】ヒートアップした時にお香で心を落ち着かせてみてはいかがですか。■夜 〜Night〜リビングルーム、ベッドルーム・・・・・【帰宅時、自由な時間】帰宅後、お香を焚いて1日の疲れを癒してみてはいかがですか。【就寝時】寝つきが悪い、安眠したい時にはお香の香りが穏やかな眠りに誘ってくれるはずです。※ずっと同じ香りを使い続けていると、その香りになれて鈍感になり、香りの効果が減ってしまいます。それを防ぐ為にも数種類の香りを選んで状況に合わせて使い分ける事をお勧めします。■Morning Bedroom, living room ..... [Refreshing not wake up with a bad morning] SSmell is directly connected to the brain, it has been said that good to arousal from even sleep to see the fire burn incense. [When the visitor] It may be so that the day begins with a customer of the word "nice smell it." ■Afternoon Workplace, school, study ..... [Before work, before class] Why not try to warm the heart with a gentle fragrance of incense when it became a little nervous. [At work, in thought] Is active in the workings of the brain, it might be unexpected idea floats. Popular with writer-artist. ■Evening Workplace, school, break room ..... [During the break, tea time] Work, Why not try using your together sweets and incense in the brain that is tired of such study. [Difficulties the meeting, claims processing, too many homework such as] Would you like to try to soothe the mind with incense when you heat up. ■Night Living room, bedroom ..... [When returning home, free time] After returning home, Would you like to try to heal the fatigue of day with incense. [Bedtime] Falling asleep is bad, you should smell of incense me invited to gentle sleep when you want to sleep. ※ If you have much continue to use the same scent, it becomes insensitive accustomed to the smell, the effect of the fragrance will be reduced.It is recommended that you use both to suit the situation by choosing several kinds of fragrance in order to prevent it.
|
1,210円
|

淡路島のお香 春夏秋冬 102 - 東京瑞兆(有煙) [約30g入り] お線香 線香 国産 日本産 淡路島産 香司 アロマ リラクゼーション インセンス Made in Japan Incense aroma 【代引不可】
paint PRO
|
【商品詳細】■メーカー名:兵庫県線香共同組合■商品名:日本の香りシリーズ 春夏秋冬 102 - 東京瑞兆■煙:有煙■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):淡路梅薫堂株式会社 矢野 孝幸■香司の声:首都にあっても美しく、煌びやかで人目をひく夏の盛んで明るい薔薇をイメージしてあり、めでたい事の起こる兆しとチャンスになります。■内容量:約30g入り(約80〜100本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■用途:ベッドルーム、リビングルーム、職場、学校、書斎、休憩室など■特長:国内生産の70%を占める淡路島のお線香淡路島のお線香は、守り続けた伝統の製法と、厳しい品質管理、そして香りのマイスターの技と誇りによって生まれます。大量生産では決して真似できない、奥深い香りの世界。香りのマイスターが作り出すお香は日々の生活の中に心休まる豊かなひとときを演出します。●淡路島のお線香製造160周年記念■備考:●お支払い方法についてメーカー直送品の為、代金引換はご利用いただけません。その他のお支払い方法をお選びください。日本のお線香の70%を生産する淡路島のお線香 日本の香りシリーズ春夏秋冬 〜淡路島のお線香製造160周年記念〜102 - 東京瑞兆 (102 - Tokyo Zuicho)(有煙) [約30g入り] 日本の季節の趣を香りで表現淡路島のお線香製造160周年記念 日本の香りシリーズ “春夏秋冬” 102 - 東京瑞兆 商品説明 ■商品名:日本の香りシリーズ “春夏秋冬” 102 - 東京瑞兆■煙:有煙■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):淡路梅薫堂株式会社 矢野 孝幸■香司の声:首都にあっても美しく、煌びやかで人目をひく夏の盛んで明るい薔薇をイメージしてあり、めでたい事の起こる兆しとチャンスになります。■内容量:約30g入り(約80〜100本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■Product name:The Fragrances of Japan Collection “The Four Seasons” 102 - Tokyo Zuicho■Smoke amount:Out smoke■Form of incense:Japanese incense(Incense stick)Stick■Incense Meister:Awaji Baikundo Co., Ltd. Takayuki Yano■From incense Meister:Inspired by the bright summer vigor of a rose, capturing the eye with its exuberance.Its beauty is dazzling, even in the midst of the city, and is the harbinger of good fortune and new opportunities.■Internal capacity:30g(※By condition of raw materials preparation, content amount depends on the type of scent.) 日本の香りシリーズ “春夏秋冬” 説明 淡路島のお線香製造160周年記念島国日本のそのまた島の淡路島。この島で頑なにそして凛として作り続け日本一のお線香の生産地へと成長し ふと振り返れば百六十年・・・。この百六十年という歴史を記念して淡路島の香司達が日本の季節の趣を香りで表現してみました。春夏秋冬 うつろう光に うつろう香りに 日本の四季の豊かさを感じ取ってください。The 160th anniversaryAwaji Island holds a special place in the Japanese archipelago. For 160 years it has been the preeminent place in Japan for the unbroken and unflagging pursuit of perfection in incense sticks.To celebrate these 160 years, 14 of the Awaji Koh-shi have produced a selection of incenses that express the seasons.Imparting the richness of seasonal JapanSpring, summer, fall, winterThe subtle lightThe subtle fragrances. お香の楽しみ方 ■朝 〜Morning〜ベッドルーム、リビングルーム・・・・・【すっきりしない目覚めの悪い朝】香りは脳に直結し、お香を焚く火を見るのも眠りからの覚醒に良いといわれています。【来客時】「素敵な香りね」というお客様の言葉で一日が始まることになるかもしれません。■昼 〜Afternoon〜職場、学校、書斎・・・・・【仕事前、授業前】少しナーバスになった時にお香の優しい香りで心を温めてみてはいかがでしょうか。【仕事中、思案中】脳の働きを活発にし、思わぬアイデアが浮かぶかもしれません。作家・アーティストに大人気。■夕 〜Evening〜職場、学校、休憩室・・・・・【休憩時、ティータイム】仕事、勉強などに疲れた脳には甘いものとお香をご一緒に使用してみてはいかがでしょう。【難航する会議、クレーム処理、多すぎる宿題など】ヒートアップした時にお香で心を落ち着かせてみてはいかがですか。■夜 〜Night〜リビングルーム、ベッドルーム・・・・・【帰宅時、自由な時間】帰宅後、お香を焚いて1日の疲れを癒してみてはいかがですか。【就寝時】寝つきが悪い、安眠したい時にはお香の香りが穏やかな眠りに誘ってくれるはずです。※ずっと同じ香りを使い続けていると、その香りになれて鈍感になり、香りの効果が減ってしまいます。それを防ぐ為にも数種類の香りを選んで状況に合わせて使い分ける事をお勧めします。■Morning Bedroom, living room ..... [Refreshing not wake up with a bad morning] SSmell is directly connected to the brain, it has been said that good to arousal from even sleep to see the fire burn incense. [When the visitor] It may be so that the day begins with a customer of the word "nice smell it." ■Afternoon Workplace, school, study ..... [Before work, before class] Why not try to warm the heart with a gentle fragrance of incense when it became a little nervous. [At work, in thought] Is active in the workings of the brain, it might be unexpected idea floats. Popular with writer-artist. ■Evening Workplace, school, break room ..... [During the break, tea time] Work, Why not try using your together sweets and incense in the brain that is tired of such study. [Difficulties the meeting, claims processing, too many homework such as] Would you like to try to soothe the mind with incense when you heat up. ■Night Living room, bedroom ..... [When returning home, free time] After returning home, Would you like to try to heal the fatigue of day with incense. [Bedtime] Falling asleep is bad, you should smell of incense me invited to gentle sleep when you want to sleep. ※ If you have much continue to use the same scent, it becomes insensitive accustomed to the smell, the effect of the fragrance will be reduced.It is recommended that you use both to suit the situation by choosing several kinds of fragrance in order to prevent it.
|
1,100円
|

【aroma SHIFT 】アロマ シフト 集中したい時 気持ちの切り替え パーソナルミスト 14ml(約400プッシュ)レモンオイル 白檀オイル 天然精油 受験 勉強 仕事 卒論 課題 スポーツ テスト シトラス ウッディ コロン オーデコロン 日本香堂 国産 日本製
永楽屋 楽天市場店
|
レモンオイルと白檀オイルをベースに、熟練の調香師が、和薄荷やエレミなど天然精油のみで創りあげた、爽やかでシャキッと感の感じられるシトラス・ウッディの香り。香りで気分を切り替える」アロマミスト。 香りを味方に。気分をシフト! 手首などにつけて香水のように使ったり、パーソナルスペースを香らせるルームミストとしてもお使いいただけます。 レモンオイルと白檀オイルをベースに、熟練の調香師が、和薄荷やエレミなど天然精油のみで創りあげた、爽やかでシャキッと感の感じられるシトラス・ウッディの香り。 【ご使用方法】手や首筋、肘の内側などに、適量を馴染ませてご使用ください。香りが弱く感じられたら、重ね付けしてください。 香りは天然香料のみを使用しています。 全成分:エタノール、水、BG、ポリソルベート80、香料、ラウリン酸ポリグリセリル-10、ペンチレングリコール、メントール、グルコン酸銅、グルコノラクトン、塩化Na、コカミドプロピルベタイン、酸化銀、フィチン酸、アルギニン、レモングラス葉/茎エキス、オウゴン根エキス、チャ葉エキス、安息香酸デナトニウム
|
2,250円
|

淡路島のお香 春夏秋冬 110 - 春うらら(有煙) [約30g入り] お線香 線香 国産 日本産 淡路島産 香司 アロマ リラクゼーション インセンス Made in Japan Incense aroma 【代引不可】
カラーハーモニーLife
|
【商品詳細】■メーカー名:兵庫県線香共同組合■商品名:日本の香りシリーズ 春夏秋冬 110 - 春うらら■煙:有煙■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):株式会社精華堂 平川 健三郎■香司の声:柔らかくのどかに射す春の日和を感じさせる香り。こころ穏やかに、やさしく甘い香りをお楽しみ下さい。■内容量:約30g入り(約80〜100本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■用途:ベッドルーム、リビングルーム、職場、学校、書斎、休憩室など■特長:国内生産の70%を占める淡路島のお線香淡路島のお線香は、守り続けた伝統の製法と、厳しい品質管理、そして香りのマイスターの技と誇りによって生まれます。大量生産では決して真似できない、奥深い香りの世界。香りのマイスターが作り出すお香は日々の生活の中に心休まる豊かなひとときを演出します。●淡路島のお線香製造160周年記念■備考:●お支払い方法についてメーカー直送品の為、代金引換はご利用いただけません。その他のお支払い方法をお選びください。日本のお線香の70%を生産する淡路島のお線香 日本の香りシリーズ春夏秋冬 〜淡路島のお線香製造160周年記念〜110 - 春うらら (110 - Spring Glory)(有煙) [約30g入り] 日本の季節の趣を香りで表現淡路島のお線香製造160周年記念 日本の香りシリーズ “春夏秋冬” 110 - 春うらら 商品説明 ■商品名:日本の香りシリーズ “春夏秋冬” 110 - 春うらら■煙:有煙■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):株式会社精華堂 平川 健三郎■香司の声:柔らかくのどかに射す春の日和を感じさせる香り。こころ穏やかに、やさしく甘い香りをお楽しみ下さい。■内容量:約30g入り(約80〜100本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■Product name:The Fragrances of Japan Collection “The Four Seasons” 110 - Spring Glory■Smoke amount:Out smoke■Form of incense:Japanese incense(Incense stick)Stick■Incense Meister:Seikado Co., Ltd.Kenzaburo Hegawa■From incense Meister:A fragrance that speaks mild, spring sunshine.Enjoy the calm, kindly, sweet tones of this aroma.■Internal capacity:30g(※By condition of raw materials preparation, content amount depends on the type of scent.) 日本の香りシリーズ “春夏秋冬” 説明 淡路島のお線香製造160周年記念島国日本のそのまた島の淡路島。この島で頑なにそして凛として作り続け日本一のお線香の生産地へと成長し ふと振り返れば百六十年・・・。この百六十年という歴史を記念して淡路島の香司達が日本の季節の趣を香りで表現してみました。春夏秋冬 うつろう光に うつろう香りに 日本の四季の豊かさを感じ取ってください。The 160th anniversaryAwaji Island holds a special place in the Japanese archipelago. For 160 years it has been the preeminent place in Japan for the unbroken and unflagging pursuit of perfection in incense sticks.To celebrate these 160 years, 14 of the Awaji Koh-shi have produced a selection of incenses that express the seasons.Imparting the richness of seasonal JapanSpring, summer, fall, winterThe subtle lightThe subtle fragrances. お香の楽しみ方 ■朝 〜Morning〜ベッドルーム、リビングルーム・・・・・【すっきりしない目覚めの悪い朝】香りは脳に直結し、お香を焚く火を見るのも眠りからの覚醒に良いといわれています。【来客時】「素敵な香りね」というお客様の言葉で一日が始まることになるかもしれません。■昼 〜Afternoon〜職場、学校、書斎・・・・・【仕事前、授業前】少しナーバスになった時にお香の優しい香りで心を温めてみてはいかがでしょうか。【仕事中、思案中】脳の働きを活発にし、思わぬアイデアが浮かぶかもしれません。作家・アーティストに大人気。■夕 〜Evening〜職場、学校、休憩室・・・・・【休憩時、ティータイム】仕事、勉強などに疲れた脳には甘いものとお香をご一緒に使用してみてはいかがでしょう。【難航する会議、クレーム処理、多すぎる宿題など】ヒートアップした時にお香で心を落ち着かせてみてはいかがですか。■夜 〜Night〜リビングルーム、ベッドルーム・・・・・【帰宅時、自由な時間】帰宅後、お香を焚いて1日の疲れを癒してみてはいかがですか。【就寝時】寝つきが悪い、安眠したい時にはお香の香りが穏やかな眠りに誘ってくれるはずです。※ずっと同じ香りを使い続けていると、その香りになれて鈍感になり、香りの効果が減ってしまいます。それを防ぐ為にも数種類の香りを選んで状況に合わせて使い分ける事をお勧めします。■Morning Bedroom, living room ..... [Refreshing not wake up with a bad morning] SSmell is directly connected to the brain, it has been said that good to arousal from even sleep to see the fire burn incense. [When the visitor] It may be so that the day begins with a customer of the word "nice smell it." ■Afternoon Workplace, school, study ..... [Before work, before class] Why not try to warm the heart with a gentle fragrance of incense when it became a little nervous. [At work, in thought] Is active in the workings of the brain, it might be unexpected idea floats. Popular with writer-artist. ■Evening Workplace, school, break room ..... [During the break, tea time] Work, Why not try using your together sweets and incense in the brain that is tired of such study. [Difficulties the meeting, claims processing, too many homework such as] Would you like to try to soothe the mind with incense when you heat up. ■Night Living room, bedroom ..... [When returning home, free time] After returning home, Would you like to try to heal the fatigue of day with incense. [Bedtime] Falling asleep is bad, you should smell of incense me invited to gentle sleep when you want to sleep. ※ If you have much continue to use the same scent, it becomes insensitive accustomed to the smell, the effect of the fragrance will be reduced.It is recommended that you use both to suit the situation by choosing several kinds of fragrance in order to prevent it.
|
1,320円
|

淡路島のお香 武士伝 107 - 武嗣(有煙) [14本入り] お線香 線香 国産 日本産 淡路島産 香司 アロマ リラクゼーション インセンス Made in Japan Incense aroma 【代引不可】
カラーハーモニーLife
|
【商品詳細】■メーカー名:兵庫県線香共同組合■商品名:日本の香りシリーズ 武士伝 107 - 武嗣■煙:有煙■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):株式会社皿池薫佛堂 皿池 武嗣■香司の声:心なごみ やすらぐ 春のお線香■内容量:14本入り(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■用途:ベッドルーム、リビングルーム、職場、学校、書斎、休憩室など■特長:国内生産の70%を占める淡路島のお線香淡路島のお線香は、守り続けた伝統の製法と、厳しい品質管理、そして香りのマイスターの技と誇りによって生まれます。大量生産では決して真似できない、奥深い香りの世界。香りのマイスターが作り出すお香は日々の生活の中に心休まる豊かなひとときを演出します。●平成25年度むらおこし特産品コンテスト経済産業大臣賞受賞■備考:●お支払い方法についてメーカー直送品の為、代金引換はご利用いただけません。その他のお支払い方法をお選びください。日本のお線香の70%を生産する淡路島のお線香 日本の香りシリーズ武士伝 〜Japanese SAMURAI Incense〜107 - 武嗣 (107 - Takeshi)(有煙) [14本入り] 香りに対して真剣に向きあう姿は、まるで武士のよう平成25年度むらおこし特産品コンテスト経済産業大臣賞受賞 日本の香りシリーズ “武士伝” 107 - 武嗣 (107 - Takeshi) 商品説明 ■商品名:日本の香りシリーズ “武士伝” 107 - 武嗣■煙:有煙■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):株式会社皿池薫佛堂 皿池 武嗣■香司の声:心なごみ やすらぐ 春のお線香■内容量:14本入り(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■Product name:The Fragrances of Japan Collection “The way of the samurai” 107 - Takeshi■Smoke amount:Out smoke■Form of incense:Japanese incense(Incense stick)Stick■Incense Meister:Saraike Kunbutsudo Koho Co., Ltd.Takeshi Saraike■From incense Meister:Incense imbued with an aroma that calms the soul and offers peace of mind.■Internal capacity:14 sticks(※By condition of raw materials preparation, content amount depends on the type of scent.) 日本の香りシリーズ “武士伝” 説明 平成25年度むらおこし特産品コンテスト 経済産業大臣賞受賞「武士伝」とは武家に代々伝わる武士の立ち振る舞いや、心構えを伝えるもので、武士道の精神に由来しています。それは、己の心身を鍛錬し、精進を重ね、調和をはかり、そして弱きものを守る精神哲学です。香りに対して真剣に向き合う姿は、威厳と風格を持ち合わせた、まるで武士伝に伝わる武士のようです。その香りへのあくなき情熱と鍛錬した技を一つの製品に仕立て上げ、香りのマイスターの名前を入れて完成しました。名前を入れるという事は、商品への自信と責任の証日本一の香りの町、淡路島からすべての皆様に、日本の香りシリーズ「武士伝」をお届けさせていただきます。 “The way of the samurai” is a way of action and deportment that has been handed down in samurai households over the generations. It conveys the stance of preparedness which stems from the very heart of the samurai ethic. It is a spiritual philosophy of mental and physical self-discipline, unflagging devotion to the cause, the seeking of harmony, and the protection of the weak.The integrity with which Awaji Island Koh-shi explore aroma is comparable with the dignity and bearing of the samurai.The infinite passion for aroma and seasoned skills of these Koh-shi culminate in this collection of incenses, complete with the names of each of the 14 “incense masters.”Each product is imbued with the creatorʼs pride in and responsibility for his work. Awaji Island, the greatest producer of aromas in Japan, delivers to all incense aficionados the Bushiden collection from the Japanese Fragrances Series. お香の楽しみ方 ■朝 〜Morning〜ベッドルーム、リビングルーム・・・・・【すっきりしない目覚めの悪い朝】香りは脳に直結し、お香を焚く火を見るのも眠りからの覚醒に良いといわれています。【来客時】「素敵な香りね」というお客様の言葉で一日が始まることになるかもしれません。■昼 〜Afternoon〜職場、学校、書斎・・・・・【仕事前、授業前】少しナーバスになった時にお香の優しい香りで心を温めてみてはいかがでしょうか。【仕事中、思案中】脳の働きを活発にし、思わぬアイデアが浮かぶかもしれません。作家・アーティストに大人気。■夕 〜Evening〜職場、学校、休憩室・・・・・【休憩時、ティータイム】仕事、勉強などに疲れた脳には甘いものとお香をご一緒に使用してみてはいかがでしょう。【難航する会議、クレーム処理、多すぎる宿題など】ヒートアップした時にお香で心を落ち着かせてみてはいかがですか。■夜 〜Night〜リビングルーム、ベッドルーム・・・・・【帰宅時、自由な時間】帰宅後、お香を焚いて1日の疲れを癒してみてはいかがですか。【就寝時】寝つきが悪い、安眠したい時にはお香の香りが穏やかな眠りに誘ってくれるはずです。※ずっと同じ香りを使い続けていると、その香りになれて鈍感になり、香りの効果が減ってしまいます。それを防ぐ為にも数種類の香りを選んで状況に合わせて使い分ける事をお勧めします。■Morning Bedroom, living room ..... [Refreshing not wake up with a bad morning] SSmell is directly connected to the brain, it has been said that good to arousal from even sleep to see the fire burn incense. [When the visitor] It may be so that the day begins with a customer of the word "nice smell it." ■Afternoon Workplace, school, study ..... [Before work, before class] Why not try to warm the heart with a gentle fragrance of incense when it became a little nervous. [At work, in thought] Is active in the workings of the brain, it might be unexpected idea floats. Popular with writer-artist. ■Evening Workplace, school, break room ..... [During the break, tea time] Work, Why not try using your together sweets and incense in the brain that is tired of such study. [Difficulties the meeting, claims processing, too many homework such as] Would you like to try to soothe the mind with incense when you heat up. ■Night Living room, bedroom ..... [When returning home, free time] After returning home, Would you like to try to heal the fatigue of day with incense. [Bedtime] Falling asleep is bad, you should smell of incense me invited to gentle sleep when you want to sleep. ※ If you have much continue to use the same scent, it becomes insensitive accustomed to the smell, the effect of the fragrance will be reduced.It is recommended that you use both to suit the situation by choosing several kinds of fragrance in order to prevent it.
|
2,860円
|

淡路島のお香 日本の香り 103 - 抹茶(煙少) [約40g入り] お線香 線香 国産 日本産 淡路島産 香司 アロマ リラクゼーション インセンス Made in Japan Incense aroma 【代引不可】
カラーハーモニーLife
|
【商品詳細】■メーカー名:兵庫県線香共同組合■商品名:日本の香りシリーズ 103 - 抹茶■煙:煙少■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):株式会社菊寿堂 藤原 裕次郎■香司の声:厳選された抹茶パウダーを配合し、茶席の空間をイメージさせる奥深く上品な甘さの香りが広がります。■内容量:約40g入り(約100〜170本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■用途:ベッドルーム、リビングルーム、職場、学校、書斎、休憩室など■特長:国内生産の70%を占める淡路島のお線香淡路島のお線香は、守り続けた伝統の製法と、厳しい品質管理、そして香りのマイスターの技と誇りによって生まれます。大量生産では決して真似できない、奥深い香りの世界。香りのマイスターが作り出すお香は日々の生活の中に心休まる豊かなひとときを演出します。■備考:●お支払い方法についてメーカー直送品の為、代金引換はご利用いただけません。その他のお支払い方法をお選びください。日本のお線香の70%を生産する淡路島のお線香 日本の香りシリーズ103 - 抹茶 (103 - Green Tea)(煙少) [約40g入り] 祈り、くつろぎ、おもてなし 美しき日本の心がここにある 日本の香りシリーズ 103 - 抹茶 商品説明 ■商品名:日本の香りシリーズ 103 - 抹茶■煙:煙少■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):株式会社菊寿堂 藤原 裕次郎■香司の声:厳選された抹茶パウダーを配合し、茶席の空間をイメージさせる奥深く上品な甘さの香りが広がります。■内容量:約40g入り(約100〜170本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■Product name:Japanese Fragrance Series 103 - Green Tea■Smoke amount:Smoke less■Form of incense:Japanese incense(Incense stick)Stick■Incense Meister:Kikujudo, Inc.Yujiro Fujiwara■From incense Meister:An incense blend of carefully-selected green tea powders.The profound and delicate sweet green tea aroma projects the image of a tea ceremony.■Internal capacity:40g(※By condition of raw materials preparation, content amount depends on the type of scent.) 日本の香りシリーズ 説明 日本の香りシリーズ今から約160年前の嘉永3年(1850年)に淡路島でお線香が作り始められました。この歴史と伝統に育まれた淡路島のお線香の品質を守り続けているのが香りのマイスターと呼ばれている「あわじ島の香司(こうし)」たちです。香司とは調香から仕上げまでの香り作りにおける全品質を管理し責任を担う人の事です。「日本の香り」シリーズは香司たちが、淡路島のお線香という品質にこだわりと心意気を持って練り上げた香りの自信作です。それぞれの香りが持つ優雅な個性を感じていただき、ゆったりとした時の流れを演出されてみてはいかがでしょうか。Japanese Fragrance SeriesWhether for worship,relaxation or for welcoming guests, Awaji Island incense brings the spirit of Japan into your home.Incense began to be manufactured about 160 years ago, in 1850, on Awaji Island.The Awaji Island Koh-shi, “Incense Masters,” have maintained the quality of Awaji Island incense, which has been cherished throughout its long history and tradition.The Koh-shi have charge of the entire process of incense manufacturing, from the mixing stage to the creation stage, while overseeing the quality of all products.“Japanese Fragrance Series” features 14 varieties of incense created with pride by the 14 Awaji Island Koh-shi, who are committed to maintaining the high quality of traditional Awaji Island incense.Experience the leisurely flow of time while enjoying the elegant fragrance of each variety of incense. お香の楽しみ方 ■朝 〜Morning〜ベッドルーム、リビングルーム・・・・・【すっきりしない目覚めの悪い朝】香りは脳に直結し、お香を焚く火を見るのも眠りからの覚醒に良いといわれています。【来客時】「素敵な香りね」というお客様の言葉で一日が始まることになるかもしれません。■昼 〜Afternoon〜職場、学校、書斎・・・・・【仕事前、授業前】少しナーバスになった時にお香の優しい香りで心を温めてみてはいかがでしょうか。【仕事中、思案中】脳の働きを活発にし、思わぬアイデアが浮かぶかもしれません。作家・アーティストに大人気。■夕 〜Evening〜職場、学校、休憩室・・・・・【休憩時、ティータイム】仕事、勉強などに疲れた脳には甘いものとお香をご一緒に使用してみてはいかがでしょう。【難航する会議、クレーム処理、多すぎる宿題など】ヒートアップした時にお香で心を落ち着かせてみてはいかがですか。■夜 〜Night〜リビングルーム、ベッドルーム・・・・・【帰宅時、自由な時間】帰宅後、お香を焚いて1日の疲れを癒してみてはいかがですか。【就寝時】寝つきが悪い、安眠したい時にはお香の香りが穏やかな眠りに誘ってくれるはずです。※ずっと同じ香りを使い続けていると、その香りになれて鈍感になり、香りの効果が減ってしまいます。それを防ぐ為にも数種類の香りを選んで状況に合わせて使い分ける事をお勧めします。■Morning Bedroom, living room ..... [Refreshing not wake up with a bad morning] SSmell is directly connected to the brain, it has been said that good to arousal from even sleep to see the fire burn incense. [When the visitor] It may be so that the day begins with a customer of the word "nice smell it." ■Afternoon Workplace, school, study ..... [Before work, before class] Why not try to warm the heart with a gentle fragrance of incense when it became a little nervous. [At work, in thought] Is active in the workings of the brain, it might be unexpected idea floats. Popular with writer-artist. ■Evening Workplace, school, break room ..... [During the break, tea time] Work, Why not try using your together sweets and incense in the brain that is tired of such study. [Difficulties the meeting, claims processing, too many homework such as] Would you like to try to soothe the mind with incense when you heat up. ■Night Living room, bedroom ..... [When returning home, free time] After returning home, Would you like to try to heal the fatigue of day with incense. [Bedtime] Falling asleep is bad, you should smell of incense me invited to gentle sleep when you want to sleep. ※ If you have much continue to use the same scent, it becomes insensitive accustomed to the smell, the effect of the fragrance will be reduced.It is recommended that you use both to suit the situation by choosing several kinds of fragrance in order to prevent it.
|
1,760円
|

淡路島のお香 咲くやこの花 116 - 清粋白蓮(煙少) [約65g入り] お線香 線香 国産 日本産 淡路島産 香司 アロマ リラクゼーション インセンス Made in Japan Incense aroma 【代引不可】
paint PRO
|
【商品詳細】■メーカー名:兵庫県線香共同組合■商品名:日本の香りシリーズ 咲くやこの花 116 - 清粋白蓮■煙:煙少■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):株式会社梅薫堂 吉井 康人■香司の声:白蓮をイメージして、清らかで透明感のある香りを表現。消臭・清浄効果(特許)の煙少香。■内容量:約65g入り(約130〜200本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■用途:ベッドルーム、リビングルーム、職場、学校、書斎、休憩室など■特長:国内生産の70%を占める淡路島のお線香淡路島のお線香は、守り続けた伝統の製法と、厳しい品質管理、そして香りのマイスターの技と誇りによって生まれます。大量生産では決して真似できない、奥深い香りの世界。香りのマイスターが作り出すお香は日々の生活の中に心休まる豊かなひとときを演出します。●平成25年度五つ星ひょうご認定■備考:●お支払い方法についてメーカー直送品の為、代金引換はご利用いただけません。その他のお支払い方法をお選びください。日本のお線香の70%を生産する淡路島のお線香 日本の香りシリーズ咲くやこの花 〜古事記編纂(1,300年記念)〜116 - 清粋白蓮 (116 - Elegant White Lotus)(煙少) [約65g入り] 花を香りでイメージ平成25年度五つ星ひょうご認定 日本の香りシリーズ “咲くやこの花” 116 - 清粋白蓮 商品説明 ■商品名:日本の香りシリーズ “咲くやこの花” 116 - 清粋白蓮■煙:煙少■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):株式会社梅薫堂 吉井 康人■香司の声:白蓮をイメージして、清らかで透明感のある香りを表現。消臭・清浄効果(特許)の煙少香。■内容量:約65g入り(約130〜200本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■Product name:The Fragrances of Japan Collection “The sakuyakonohana Incenses” 116 - Elegant White Lotus■Smoke amount:Smoke less■Form of incense:Japanese incense(Incense stick)Stick■Incense Meister:Baikundo Co., Ltd. Yasuhito Yoshii■From incense Meister:A fragrance as natural pure and clear as the image of a white lotus flower.An incense with less smoke, and (patented) deodorizing and cleansing effects.■Internal capacity:65g(※By condition of raw materials preparation, content amount depends on the type of scent.) 日本の香りシリーズ “咲くやこの花” 説明 平成25年度五つ星ひょうご認定2012年は日本最古の歴史書である古事記編纂1,300年にあたります。古事記に登場する神々は日本の多くの神社で祭神として祭られ、日本の今日に至るまでの日本の密教文化、精神文化に大きく影響を与えています。古事記、日本書紀によると日本最古の神社が淡路島にある伊弉諾神宮であり、その地はまさしくお香発祥の地でもあります。古事記編纂1,300年という記念すべき年に古事記に登場する木花咲耶姫(このはなさくやひめ)を商品名に取り入れ、新商品「日本の香りシリーズ“咲くやこの花”」を発売することになりました。 2012 marks the 1300th year since the compilation of the Kojiki (The Records of Ancient Matters), Japan’s oldest known book of history. The numerous gods mentioned in the Kojiki are still revered at numerous shrines across Japan and continue to play a major role in the religious and spiritual beliefs of the Japanese people.According to the Kojiki and the Nihon Shoki (The Chronicles of Japan), the oldest shrine in Japan is the Izanagi Jingu, located in Awaji Island: home to koh-shi, or incense artisans.In celebration of the 1300th anniversary of the compilation of the Kojiki, the new product series has been named Fragrances of Japan Collection—The Sakuyakonohana Incenses, after the Princess Konohanasakuya who appears in the Kojiki, with fragrances derived from 14 different flower varieties, reflected in their names. お香の楽しみ方 ■朝 〜Morning〜ベッドルーム、リビングルーム・・・・・【すっきりしない目覚めの悪い朝】香りは脳に直結し、お香を焚く火を見るのも眠りからの覚醒に良いといわれています。【来客時】「素敵な香りね」というお客様の言葉で一日が始まることになるかもしれません。■昼 〜Afternoon〜職場、学校、書斎・・・・・【仕事前、授業前】少しナーバスになった時にお香の優しい香りで心を温めてみてはいかがでしょうか。【仕事中、思案中】脳の働きを活発にし、思わぬアイデアが浮かぶかもしれません。作家・アーティストに大人気。■夕 〜Evening〜職場、学校、休憩室・・・・・【休憩時、ティータイム】仕事、勉強などに疲れた脳には甘いものとお香をご一緒に使用してみてはいかがでしょう。【難航する会議、クレーム処理、多すぎる宿題など】ヒートアップした時にお香で心を落ち着かせてみてはいかがですか。■夜 〜Night〜リビングルーム、ベッドルーム・・・・・【帰宅時、自由な時間】帰宅後、お香を焚いて1日の疲れを癒してみてはいかがですか。【就寝時】寝つきが悪い、安眠したい時にはお香の香りが穏やかな眠りに誘ってくれるはずです。※ずっと同じ香りを使い続けていると、その香りになれて鈍感になり、香りの効果が減ってしまいます。それを防ぐ為にも数種類の香りを選んで状況に合わせて使い分ける事をお勧めします。■Morning Bedroom, living room ..... [Refreshing not wake up with a bad morning] SSmell is directly connected to the brain, it has been said that good to arousal from even sleep to see the fire burn incense. [When the visitor] It may be so that the day begins with a customer of the word "nice smell it." ■Afternoon Workplace, school, study ..... [Before work, before class] Why not try to warm the heart with a gentle fragrance of incense when it became a little nervous. [At work, in thought] Is active in the workings of the brain, it might be unexpected idea floats. Popular with writer-artist. ■Evening Workplace, school, break room ..... [During the break, tea time] Work, Why not try using your together sweets and incense in the brain that is tired of such study. [Difficulties the meeting, claims processing, too many homework such as] Would you like to try to soothe the mind with incense when you heat up. ■Night Living room, bedroom ..... [When returning home, free time] After returning home, Would you like to try to heal the fatigue of day with incense. [Bedtime] Falling asleep is bad, you should smell of incense me invited to gentle sleep when you want to sleep. ※ If you have much continue to use the same scent, it becomes insensitive accustomed to the smell, the effect of the fragrance will be reduced.It is recommended that you use both to suit the situation by choosing several kinds of fragrance in order to prevent it.
|
1,540円
|

淡路島のお香 日本の香り 107 - 白壇(有煙) [約40g入り] お線香 線香 国産 日本産 淡路島産 香司 アロマ リラクゼーション インセンス Made in Japan Incense aroma 【代引不可】
カラーハーモニーLife
|
【商品詳細】■メーカー名:兵庫県線香共同組合■商品名:日本の香りシリーズ 107 - 白壇■煙:有煙■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):株式会社皿池薫佛堂 皿池 武嗣■香司の声:甘く爽やかで高貴な香りのお線香。清らかな煙が心を浄化する。極みの1本を是非お試し下さいませ。■内容量:約40g入り(約100〜170本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■用途:ベッドルーム、リビングルーム、職場、学校、書斎、休憩室など■特長:国内生産の70%を占める淡路島のお線香淡路島のお線香は、守り続けた伝統の製法と、厳しい品質管理、そして香りのマイスターの技と誇りによって生まれます。大量生産では決して真似できない、奥深い香りの世界。香りのマイスターが作り出すお香は日々の生活の中に心休まる豊かなひとときを演出します。■備考:●お支払い方法についてメーカー直送品の為、代金引換はご利用いただけません。その他のお支払い方法をお選びください。日本のお線香の70%を生産する淡路島のお線香 日本の香りシリーズ107 - 白壇 (107 - Sandalwood)(有煙) [約40g入り] 祈り、くつろぎ、おもてなし 美しき日本の心がここにある 日本の香りシリーズ 107 - 白壇 商品説明 ■商品名:日本の香りシリーズ 107 - 白壇■煙:有煙■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):株式会社皿池薫佛堂 皿池 武嗣■香司の声:甘く爽やかで高貴な香りのお線香。清らかな煙が心を浄化する。極みの1本を是非お試し下さいませ。■内容量:約40g入り(約100〜170本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■Product name:Japanese Fragrance Series 107 - Sandalwood■Smoke amount:Out smoke■Form of incense:Japanese incense(Incense stick)Stick■Incense Meister:Saraike Kunbutsudo Koho Co., Ltd.Takeshi Saraike■From incense Meister:An incense with a sweet, fresh, and noble aroma whichyields an untainted smoke to purify your soul.Enjoy this superb incense stick.■Internal capacity:40g(※By condition of raw materials preparation, content amount depends on the type of scent.) 日本の香りシリーズ 説明 日本の香りシリーズ今から約160年前の嘉永3年(1850年)に淡路島でお線香が作り始められました。この歴史と伝統に育まれた淡路島のお線香の品質を守り続けているのが香りのマイスターと呼ばれている「あわじ島の香司(こうし)」たちです。香司とは調香から仕上げまでの香り作りにおける全品質を管理し責任を担う人の事です。「日本の香り」シリーズは香司たちが、淡路島のお線香という品質にこだわりと心意気を持って練り上げた香りの自信作です。それぞれの香りが持つ優雅な個性を感じていただき、ゆったりとした時の流れを演出されてみてはいかがでしょうか。Japanese Fragrance SeriesWhether for worship,relaxation or for welcoming guests, Awaji Island incense brings the spirit of Japan into your home.Incense began to be manufactured about 160 years ago, in 1850, on Awaji Island.The Awaji Island Koh-shi, “Incense Masters,” have maintained the quality of Awaji Island incense, which has been cherished throughout its long history and tradition.The Koh-shi have charge of the entire process of incense manufacturing, from the mixing stage to the creation stage, while overseeing the quality of all products.“Japanese Fragrance Series” features 14 varieties of incense created with pride by the 14 Awaji Island Koh-shi, who are committed to maintaining the high quality of traditional Awaji Island incense.Experience the leisurely flow of time while enjoying the elegant fragrance of each variety of incense. お香の楽しみ方 ■朝 〜Morning〜ベッドルーム、リビングルーム・・・・・【すっきりしない目覚めの悪い朝】香りは脳に直結し、お香を焚く火を見るのも眠りからの覚醒に良いといわれています。【来客時】「素敵な香りね」というお客様の言葉で一日が始まることになるかもしれません。■昼 〜Afternoon〜職場、学校、書斎・・・・・【仕事前、授業前】少しナーバスになった時にお香の優しい香りで心を温めてみてはいかがでしょうか。【仕事中、思案中】脳の働きを活発にし、思わぬアイデアが浮かぶかもしれません。作家・アーティストに大人気。■夕 〜Evening〜職場、学校、休憩室・・・・・【休憩時、ティータイム】仕事、勉強などに疲れた脳には甘いものとお香をご一緒に使用してみてはいかがでしょう。【難航する会議、クレーム処理、多すぎる宿題など】ヒートアップした時にお香で心を落ち着かせてみてはいかがですか。■夜 〜Night〜リビングルーム、ベッドルーム・・・・・【帰宅時、自由な時間】帰宅後、お香を焚いて1日の疲れを癒してみてはいかがですか。【就寝時】寝つきが悪い、安眠したい時にはお香の香りが穏やかな眠りに誘ってくれるはずです。※ずっと同じ香りを使い続けていると、その香りになれて鈍感になり、香りの効果が減ってしまいます。それを防ぐ為にも数種類の香りを選んで状況に合わせて使い分ける事をお勧めします。■Morning Bedroom, living room ..... [Refreshing not wake up with a bad morning] SSmell is directly connected to the brain, it has been said that good to arousal from even sleep to see the fire burn incense. [When the visitor] It may be so that the day begins with a customer of the word "nice smell it." ■Afternoon Workplace, school, study ..... [Before work, before class] Why not try to warm the heart with a gentle fragrance of incense when it became a little nervous. [At work, in thought] Is active in the workings of the brain, it might be unexpected idea floats. Popular with writer-artist. ■Evening Workplace, school, break room ..... [During the break, tea time] Work, Why not try using your together sweets and incense in the brain that is tired of such study. [Difficulties the meeting, claims processing, too many homework such as] Would you like to try to soothe the mind with incense when you heat up. ■Night Living room, bedroom ..... [When returning home, free time] After returning home, Would you like to try to heal the fatigue of day with incense. [Bedtime] Falling asleep is bad, you should smell of incense me invited to gentle sleep when you want to sleep. ※ If you have much continue to use the same scent, it becomes insensitive accustomed to the smell, the effect of the fragrance will be reduced.It is recommended that you use both to suit the situation by choosing several kinds of fragrance in order to prevent it.
|
1,760円
|

淡路島のお香 春夏秋冬 香立(小)セット [14本セット(14種:各1本入り)] お線香 線香 国産 アロマ リラクゼーション Incense aroma 【代引不可】
カラーハーモニー
|
【商品詳細】■メーカー名:兵庫県線香共同組合■商品名:日本の香りシリーズ 春夏秋冬 香立(小)セット■お香の形:日本香(線香)スティック■セット内容:春夏秋冬14本セット(14種:各1本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)あわじ島の香司 香立(小)(細型・太型のお線香に対応)■用途:ベッドルーム、リビングルーム、職場、学校、書斎、休憩室など■特長:国内生産の70%を占める淡路島のお線香淡路島のお線香は、守り続けた伝統の製法と、厳しい品質管理、そして香りのマイスターの技と誇りによって生まれます。大量生産では決して真似できない、奥深い香りの世界。香りのマイスターが作り出すお香は日々の生活の中に心休まる豊かなひとときを演出します。お香立てがセットになっているので初めてお香を楽しむ方にピッタリ!●淡路島のお線香製造160周年記念■備考:●お支払い方法についてメーカー直送品の為、代金引換はご利用いただけません。その他のお支払い方法をお選びください。日本のお線香の70%を生産する淡路島のお線香 日本の香りシリーズ春夏秋冬 香立(小)セット 〜淡路島のお線香製造160周年記念〜[14本セット(14種:各1本入り)] 日本の季節の趣を香りで表現お香立てがセットになっているので初めてお香を楽しむ方にピッタリ!淡路島のお線香製造160周年記念 日本の香りシリーズ “春夏秋冬” 香立(小)セット 商品説明 ■商品名:日本の香りシリーズ “春夏秋冬” 香立(小)セット■お香の形:日本香(線香)スティック■セット内容:春夏秋冬14本セット(14種:各1本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)●101 - 春の香久山 (煙少)●102 - 東京瑞兆 (有煙)●103 - 紅乃雅 (煙少)●104 - 和の香り (有煙)●105 - 瞑想(安息) (煙少)●106 - 江風 (煙少)●107 - 沈丁花 (有煙)●108 - ひのき岳 (煙少)●109 - 青林檎 (煙少)●110 - 春うらら (有煙)●111 - 海 (煙少)●112 - ゆり (有煙)●114 - 淡路の竹 (有煙)●116 - 初夏の薔薇 (煙少)あわじ島の香司 香立(小)(細型・太型のお線香に対応)■Product name:The Fragrances of Japan Collection “The Four Seasons” with Incense stand■Form of incense:Japanese incense(Incense stick)Stick■Internal capacity:14 sticks set(14 types:Each 1 stick)(※By condition of raw materials preparation, content amount depends on the type of scent.) 日本の香りシリーズ “春夏秋冬” 説明 淡路島のお線香製造160周年記念島国日本のそのまた島の淡路島。この島で頑なにそして凛として作り続け日本一のお線香の生産地へと成長し ふと振り返れば百六十年・・・。この百六十年という歴史を記念して淡路島の香司達が日本の季節の趣を香りで表現してみました。春夏秋冬 うつろう光に うつろう香りに 日本の四季の豊かさを感じ取ってください。The 160th anniversaryAwaji Island holds a special place in the Japanese archipelago. For 160 years it has been the preeminent place in Japan for the unbroken and unflagging pursuit of perfection in incense sticks.To celebrate these 160 years, 14 of the Awaji Koh-shi have produced a selection of incenses that express the seasons.Imparting the richness of seasonal JapanSpring, summer, fall, winterThe subtle lightThe subtle fragrances. お香の楽しみ方 ■朝 〜Morning〜ベッドルーム、リビングルーム・・・・・【すっきりしない目覚めの悪い朝】香りは脳に直結し、お香を焚く火を見るのも眠りからの覚醒に良いといわれています。【来客時】「素敵な香りね」というお客様の言葉で一日が始まることになるかもしれません。■昼 〜Afternoon〜職場、学校、書斎・・・・・【仕事前、授業前】少しナーバスになった時にお香の優しい香りで心を温めてみてはいかがでしょうか。【仕事中、思案中】脳の働きを活発にし、思わぬアイデアが浮かぶかもしれません。作家・アーティストに大人気。■夕 〜Evening〜職場、学校、休憩室・・・・・【休憩時、ティータイム】仕事、勉強などに疲れた脳には甘いものとお香をご一緒に使用してみてはいかがでしょう。【難航する会議、クレーム処理、多すぎる宿題など】ヒートアップした時にお香で心を落ち着かせてみてはいかがですか。■夜 〜Night〜リビングルーム、ベッドルーム・・・・・【帰宅時、自由な時間】帰宅後、お香を焚いて1日の疲れを癒してみてはいかがですか。【就寝時】寝つきが悪い、安眠したい時にはお香の香りが穏やかな眠りに誘ってくれるはずです。※ずっと同じ香りを使い続けていると、その香りになれて鈍感になり、香りの効果が減ってしまいます。それを防ぐ為にも数種類の香りを選んで状況に合わせて使い分ける事をお勧めします。■Morning Bedroom, living room ..... [Refreshing not wake up with a bad morning] SSmell is directly connected to the brain, it has been said that good to arousal from even sleep to see the fire burn incense. [When the visitor] It may be so that the day begins with a customer of the word "nice smell it." ■Afternoon Workplace, school, study ..... [Before work, before class] Why not try to warm the heart with a gentle fragrance of incense when it became a little nervous. [At work, in thought] Is active in the workings of the brain, it might be unexpected idea floats. Popular with writer-artist. ■Evening Workplace, school, break room ..... [During the break, tea time] Work, Why not try using your together sweets and incense in the brain that is tired of such study. [Difficulties the meeting, claims processing, too many homework such as] Would you like to try to soothe the mind with incense when you heat up. ■Night Living room, bedroom ..... [When returning home, free time] After returning home, Would you like to try to heal the fatigue of day with incense. [Bedtime] Falling asleep is bad, you should smell of incense me invited to gentle sleep when you want to sleep. ※ If you have much continue to use the same scent, it becomes insensitive accustomed to the smell, the effect of the fragrance will be reduced.It is recommended that you use both to suit the situation by choosing several kinds of fragrance in order to prevent it.
|
990円
|

淡路島のお香 厳選セレクション 116 - 緑茶(煙少) [約30本入り] お線香 線香 国産 日本産 淡路島産 香司 アロマ リラクゼーション インセンス Made in Japan Incense aroma 【代引不可】
paint PRO
|
【商品詳細】■メーカー名:兵庫県線香共同組合■商品名:厳選セレクション 116 - 緑茶■煙:煙少■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):株式会社梅薫堂 吉井 康人■香司の声:紀州備長炭木酢液+カテキンを配合。消臭・清浄作用のある爽やかな緑茶の香りの煙少香。環境・対策最高の技術力による特許品。■内容量:約30本入り(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■用途:ベッドルーム、リビングルーム、職場、学校、書斎、休憩室など■特長:国内生産の70%を占める淡路島のお線香淡路島のお線香は、守り続けた伝統の製法と、厳しい品質管理、そして香りのマイスターの技と誇りによって生まれます。大量生産では決して真似できない、奥深い香りの世界。香りのマイスターが作り出すお香は日々の生活の中に心休まる豊かなひとときを演出します。■備考:●お支払い方法についてメーカー直送品の為、代金引換はご利用いただけません。その他のお支払い方法をお選びください。日本のお線香の70%を生産する淡路島のお線香 厳選セレクション116 - 緑茶 (116 - thé vert)(煙少) [約30本入り] 日本の伝統と精神とアロマテラピーを 厳選セレクション 116 - 緑茶 商品説明 ■商品名:厳選セレクション 116 - 緑茶■煙:煙少■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):株式会社梅薫堂 吉井 康人■香司の声:紀州備長炭木酢液+カテキンを配合。消臭・清浄作用のある爽やかな緑茶の香りの煙少香。環境・対策最高の技術力による特許品。■内容量:約30本入り(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■Product name:The Finest Selections by Incense Meister 116 - thé vert■Smoke amount:Smoke less■Form of incense:Japanese incense(Incense stick)Stick■Incense Meister:Baikundo Co., Ltd. Yasuhito Yoshii■From incense Meister:Pyroligneous acid extracted from "Kishu Bincho" charcoal and catechins are blended in this incense.The fresh green tea fragrance produces less smoke, and is effective in deodorizing and cleansing.This patented product utilizes an outstanding technology, and is ecology-conscious.■Internal capacity:30 sticks(※By condition of raw materials preparation, content amount depends on the type of scent.) 厳選セレクション 説明 厳選セレクション各香りにはそれぞれにモチーフと精神があり、日本の伝統と精神を味わえると同時に、アロマテラピー効果も高くどんな方にも場面に合わせてお楽しみいただけます。The Finest Selections by Incense MeisterEach scent has a motif and spirit in each and, at the same time enjoy the Japanese tradition and spirit, you can enjoy aromatherapy effect even higher any person to to fit the scene also. お香の楽しみ方 ■朝 〜Morning〜ベッドルーム、リビングルーム・・・・・【すっきりしない目覚めの悪い朝】香りは脳に直結し、お香を焚く火を見るのも眠りからの覚醒に良いといわれています。【来客時】「素敵な香りね」というお客様の言葉で一日が始まることになるかもしれません。■昼 〜Afternoon〜職場、学校、書斎・・・・・【仕事前、授業前】少しナーバスになった時にお香の優しい香りで心を温めてみてはいかがでしょうか。【仕事中、思案中】脳の働きを活発にし、思わぬアイデアが浮かぶかもしれません。作家・アーティストに大人気。■夕 〜Evening〜職場、学校、休憩室・・・・・【休憩時、ティータイム】仕事、勉強などに疲れた脳には甘いものとお香をご一緒に使用してみてはいかがでしょう。【難航する会議、クレーム処理、多すぎる宿題など】ヒートアップした時にお香で心を落ち着かせてみてはいかがですか。■夜 〜Night〜リビングルーム、ベッドルーム・・・・・【帰宅時、自由な時間】帰宅後、お香を焚いて1日の疲れを癒してみてはいかがですか。【就寝時】寝つきが悪い、安眠したい時にはお香の香りが穏やかな眠りに誘ってくれるはずです。※ずっと同じ香りを使い続けていると、その香りになれて鈍感になり、香りの効果が減ってしまいます。それを防ぐ為にも数種類の香りを選んで状況に合わせて使い分ける事をお勧めします。■Morning Bedroom, living room ..... [Refreshing not wake up with a bad morning] SSmell is directly connected to the brain, it has been said that good to arousal from even sleep to see the fire burn incense. [When the visitor] It may be so that the day begins with a customer of the word "nice smell it." ■Afternoon Workplace, school, study ..... [Before work, before class] Why not try to warm the heart with a gentle fragrance of incense when it became a little nervous. [At work, in thought] Is active in the workings of the brain, it might be unexpected idea floats. Popular with writer-artist. ■Evening Workplace, school, break room ..... [During the break, tea time] Work, Why not try using your together sweets and incense in the brain that is tired of such study. [Difficulties the meeting, claims processing, too many homework such as] Would you like to try to soothe the mind with incense when you heat up. ■Night Living room, bedroom ..... [When returning home, free time] After returning home, Would you like to try to heal the fatigue of day with incense. [Bedtime] Falling asleep is bad, you should smell of incense me invited to gentle sleep when you want to sleep. ※ If you have much continue to use the same scent, it becomes insensitive accustomed to the smell, the effect of the fragrance will be reduced.It is recommended that you use both to suit the situation by choosing several kinds of fragrance in order to prevent it.
|
770円
|

淡路島のお香 咲くやこの花 110 - 満天花(煙少) [約65g入り] お線香 線香 国産 日本産 淡路島産 香司 アロマ リラクゼーション インセンス Made in Japan Incense aroma 【代引不可】
paint PRO
|
【商品詳細】■メーカー名:兵庫県線香共同組合■商品名:日本の香りシリーズ 咲くやこの花 110 - 満天花■煙:煙少■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):株式会社精華堂 平川 健三郎■香司の声:空に向かって咲き誇る花々をイメージし、調香いたしました。パウダリーフローラルな香りが貴方を癒します。■内容量:約65g入り(約130〜200本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■用途:ベッドルーム、リビングルーム、職場、学校、書斎、休憩室など■特長:国内生産の70%を占める淡路島のお線香淡路島のお線香は、守り続けた伝統の製法と、厳しい品質管理、そして香りのマイスターの技と誇りによって生まれます。大量生産では決して真似できない、奥深い香りの世界。香りのマイスターが作り出すお香は日々の生活の中に心休まる豊かなひとときを演出します。●平成25年度五つ星ひょうご認定■備考:●お支払い方法についてメーカー直送品の為、代金引換はご利用いただけません。その他のお支払い方法をお選びください。日本のお線香の70%を生産する淡路島のお線香 日本の香りシリーズ咲くやこの花 〜古事記編纂(1,300年記念)〜110 - 満天花 (110 - Flower-filled Sky)(煙少) [約65g入り] 花を香りでイメージ平成25年度五つ星ひょうご認定 日本の香りシリーズ “咲くやこの花” 110 - 満天花 商品説明 ■商品名:日本の香りシリーズ “咲くやこの花” 110 - 満天花■煙:煙少■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):株式会社精華堂 平川 健三郎■香司の声:空に向かって咲き誇る花々をイメージし、調香いたしました。パウダリーフローラルな香りが貴方を癒します。■内容量:約65g入り(約130〜200本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■Product name:The Fragrances of Japan Collection “The sakuyakonohana Incenses” 110 - Flower-filled Sky■Smoke amount:Smoke less■Form of incense:Japanese incense(Incense stick)Stick■Incense Meister:Seikado Co., Ltd.Kenzaburo Hegawa■From incense Meister:Inspired by flowers that blossom ebulliently skyward, this powdery floral fragrance relaxes body and mind.■Internal capacity:65g(※By condition of raw materials preparation, content amount depends on the type of scent.) 日本の香りシリーズ “咲くやこの花” 説明 平成25年度五つ星ひょうご認定2012年は日本最古の歴史書である古事記編纂1,300年にあたります。古事記に登場する神々は日本の多くの神社で祭神として祭られ、日本の今日に至るまでの日本の密教文化、精神文化に大きく影響を与えています。古事記、日本書紀によると日本最古の神社が淡路島にある伊弉諾神宮であり、その地はまさしくお香発祥の地でもあります。古事記編纂1,300年という記念すべき年に古事記に登場する木花咲耶姫(このはなさくやひめ)を商品名に取り入れ、新商品「日本の香りシリーズ“咲くやこの花”」を発売することになりました。 2012 marks the 1300th year since the compilation of the Kojiki (The Records of Ancient Matters), Japan’s oldest known book of history. The numerous gods mentioned in the Kojiki are still revered at numerous shrines across Japan and continue to play a major role in the religious and spiritual beliefs of the Japanese people.According to the Kojiki and the Nihon Shoki (The Chronicles of Japan), the oldest shrine in Japan is the Izanagi Jingu, located in Awaji Island: home to koh-shi, or incense artisans.In celebration of the 1300th anniversary of the compilation of the Kojiki, the new product series has been named Fragrances of Japan Collection—The Sakuyakonohana Incenses, after the Princess Konohanasakuya who appears in the Kojiki, with fragrances derived from 14 different flower varieties, reflected in their names. お香の楽しみ方 ■朝 〜Morning〜ベッドルーム、リビングルーム・・・・・【すっきりしない目覚めの悪い朝】香りは脳に直結し、お香を焚く火を見るのも眠りからの覚醒に良いといわれています。【来客時】「素敵な香りね」というお客様の言葉で一日が始まることになるかもしれません。■昼 〜Afternoon〜職場、学校、書斎・・・・・【仕事前、授業前】少しナーバスになった時にお香の優しい香りで心を温めてみてはいかがでしょうか。【仕事中、思案中】脳の働きを活発にし、思わぬアイデアが浮かぶかもしれません。作家・アーティストに大人気。■夕 〜Evening〜職場、学校、休憩室・・・・・【休憩時、ティータイム】仕事、勉強などに疲れた脳には甘いものとお香をご一緒に使用してみてはいかがでしょう。【難航する会議、クレーム処理、多すぎる宿題など】ヒートアップした時にお香で心を落ち着かせてみてはいかがですか。■夜 〜Night〜リビングルーム、ベッドルーム・・・・・【帰宅時、自由な時間】帰宅後、お香を焚いて1日の疲れを癒してみてはいかがですか。【就寝時】寝つきが悪い、安眠したい時にはお香の香りが穏やかな眠りに誘ってくれるはずです。※ずっと同じ香りを使い続けていると、その香りになれて鈍感になり、香りの効果が減ってしまいます。それを防ぐ為にも数種類の香りを選んで状況に合わせて使い分ける事をお勧めします。■Morning Bedroom, living room ..... [Refreshing not wake up with a bad morning] SSmell is directly connected to the brain, it has been said that good to arousal from even sleep to see the fire burn incense. [When the visitor] It may be so that the day begins with a customer of the word "nice smell it." ■Afternoon Workplace, school, study ..... [Before work, before class] Why not try to warm the heart with a gentle fragrance of incense when it became a little nervous. [At work, in thought] Is active in the workings of the brain, it might be unexpected idea floats. Popular with writer-artist. ■Evening Workplace, school, break room ..... [During the break, tea time] Work, Why not try using your together sweets and incense in the brain that is tired of such study. [Difficulties the meeting, claims processing, too many homework such as] Would you like to try to soothe the mind with incense when you heat up. ■Night Living room, bedroom ..... [When returning home, free time] After returning home, Would you like to try to heal the fatigue of day with incense. [Bedtime] Falling asleep is bad, you should smell of incense me invited to gentle sleep when you want to sleep. ※ If you have much continue to use the same scent, it becomes insensitive accustomed to the smell, the effect of the fragrance will be reduced.It is recommended that you use both to suit the situation by choosing several kinds of fragrance in order to prevent it.
|
1,540円
|

淡路島のお香 春夏秋冬 108 - ひのき岳(煙少) [約30g入り] お線香 線香 国産 日本産 淡路島産 香司 アロマ リラクゼーション インセンス Made in Japan Incense aroma 【代引不可】
カラーハーモニーLife
|
【商品詳細】■メーカー名:兵庫県線香共同組合■商品名:日本の香りシリーズ 春夏秋冬 108 - ひのき岳■煙:煙少■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):株式会社松竹堂香舗 田中 勝■香司の声:春に芽をふく奈良吉野の桧末・精油で木材の持つ自然効果を、日常生活の香としてお楽しみください。■内容量:約30g入り(約80〜100本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■用途:ベッドルーム、リビングルーム、職場、学校、書斎、休憩室など■特長:国内生産の70%を占める淡路島のお線香淡路島のお線香は、守り続けた伝統の製法と、厳しい品質管理、そして香りのマイスターの技と誇りによって生まれます。大量生産では決して真似できない、奥深い香りの世界。香りのマイスターが作り出すお香は日々の生活の中に心休まる豊かなひとときを演出します。●淡路島のお線香製造160周年記念■備考:●お支払い方法についてメーカー直送品の為、代金引換はご利用いただけません。その他のお支払い方法をお選びください。日本のお線香の70%を生産する淡路島のお線香 日本の香りシリーズ春夏秋冬 〜淡路島のお線香製造160周年記念〜108 - ひのき岳 (108 - Cypress Peak)(煙少) [約30g入り] 日本の季節の趣を香りで表現淡路島のお線香製造160周年記念 日本の香りシリーズ “春夏秋冬” 108 - ひのき岳 商品説明 ■商品名:日本の香りシリーズ “春夏秋冬” 108 - ひのき岳■煙:煙少■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):株式会社松竹堂香舗 田中 勝■香司の声:春に芽をふく奈良吉野の桧末・精油で木材の持つ自然効果を、日常生活の香としてお楽しみください。■内容量:約30g入り(約80〜100本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■Product name:The Fragrances of Japan Collection “The Four Seasons” 108 - Cypress Peak■Smoke amount:Smoke less■Form of incense:Japanese incense(Incense stick)Stick■Incense Meister:Shochikudo Koho Co., Ltd.Masaru Tanaka■From incense Meister:Enjoy the natural effects of this daily life fragrance.A blend of powdered hinoki cypress and hinoki cypress oils from trees that grow in blossom-filled Yoshino in Nara.■Internal capacity:30g(※By condition of raw materials preparation, content amount depends on the type of scent.) 日本の香りシリーズ “春夏秋冬” 説明 淡路島のお線香製造160周年記念島国日本のそのまた島の淡路島。この島で頑なにそして凛として作り続け日本一のお線香の生産地へと成長し ふと振り返れば百六十年・・・。この百六十年という歴史を記念して淡路島の香司達が日本の季節の趣を香りで表現してみました。春夏秋冬 うつろう光に うつろう香りに 日本の四季の豊かさを感じ取ってください。The 160th anniversaryAwaji Island holds a special place in the Japanese archipelago. For 160 years it has been the preeminent place in Japan for the unbroken and unflagging pursuit of perfection in incense sticks.To celebrate these 160 years, 14 of the Awaji Koh-shi have produced a selection of incenses that express the seasons.Imparting the richness of seasonal JapanSpring, summer, fall, winterThe subtle lightThe subtle fragrances. お香の楽しみ方 ■朝 〜Morning〜ベッドルーム、リビングルーム・・・・・【すっきりしない目覚めの悪い朝】香りは脳に直結し、お香を焚く火を見るのも眠りからの覚醒に良いといわれています。【来客時】「素敵な香りね」というお客様の言葉で一日が始まることになるかもしれません。■昼 〜Afternoon〜職場、学校、書斎・・・・・【仕事前、授業前】少しナーバスになった時にお香の優しい香りで心を温めてみてはいかがでしょうか。【仕事中、思案中】脳の働きを活発にし、思わぬアイデアが浮かぶかもしれません。作家・アーティストに大人気。■夕 〜Evening〜職場、学校、休憩室・・・・・【休憩時、ティータイム】仕事、勉強などに疲れた脳には甘いものとお香をご一緒に使用してみてはいかがでしょう。【難航する会議、クレーム処理、多すぎる宿題など】ヒートアップした時にお香で心を落ち着かせてみてはいかがですか。■夜 〜Night〜リビングルーム、ベッドルーム・・・・・【帰宅時、自由な時間】帰宅後、お香を焚いて1日の疲れを癒してみてはいかがですか。【就寝時】寝つきが悪い、安眠したい時にはお香の香りが穏やかな眠りに誘ってくれるはずです。※ずっと同じ香りを使い続けていると、その香りになれて鈍感になり、香りの効果が減ってしまいます。それを防ぐ為にも数種類の香りを選んで状況に合わせて使い分ける事をお勧めします。■Morning Bedroom, living room ..... [Refreshing not wake up with a bad morning] SSmell is directly connected to the brain, it has been said that good to arousal from even sleep to see the fire burn incense. [When the visitor] It may be so that the day begins with a customer of the word "nice smell it." ■Afternoon Workplace, school, study ..... [Before work, before class] Why not try to warm the heart with a gentle fragrance of incense when it became a little nervous. [At work, in thought] Is active in the workings of the brain, it might be unexpected idea floats. Popular with writer-artist. ■Evening Workplace, school, break room ..... [During the break, tea time] Work, Why not try using your together sweets and incense in the brain that is tired of such study. [Difficulties the meeting, claims processing, too many homework such as] Would you like to try to soothe the mind with incense when you heat up. ■Night Living room, bedroom ..... [When returning home, free time] After returning home, Would you like to try to heal the fatigue of day with incense. [Bedtime] Falling asleep is bad, you should smell of incense me invited to gentle sleep when you want to sleep. ※ If you have much continue to use the same scent, it becomes insensitive accustomed to the smell, the effect of the fragrance will be reduced.It is recommended that you use both to suit the situation by choosing several kinds of fragrance in order to prevent it.
|
1,320円
|

淡路島のお香 日本の香り 101 - あかしあ(煙少) [約40g入り] お線香 線香 国産 日本産 淡路島産 香司 アロマ リラクゼーション インセンス Made in Japan Incense aroma 【代引不可】
カラーハーモニーLife
|
【商品詳細】■メーカー名:兵庫県線香共同組合■商品名:日本の香りシリーズ 101 - あかしあ■煙:煙少■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):淡路島線香株式会社 (代表取締役) 中西 勝彦■香司の声:オリエンタルな雰囲気をつけムスク調にシトラスの効いたフローラルブーケ調でアカシアの花を表現しました。■内容量:約40g入り(約100〜170本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■用途:ベッドルーム、リビングルーム、職場、学校、書斎、休憩室など■特長:国内生産の70%を占める淡路島のお線香淡路島のお線香は、守り続けた伝統の製法と、厳しい品質管理、そして香りのマイスターの技と誇りによって生まれます。大量生産では決して真似できない、奥深い香りの世界。香りのマイスターが作り出すお香は日々の生活の中に心休まる豊かなひとときを演出します。■備考:●お支払い方法についてメーカー直送品の為、代金引換はご利用いただけません。その他のお支払い方法をお選びください。日本のお線香の70%を生産する淡路島のお線香 日本の香りシリーズ101 - あかしあ (101 - Acasia)(煙少) [約40g入り] 祈り、くつろぎ、おもてなし 美しき日本の心がここにある 日本の香りシリーズ 101 - あかしあ 商品説明 ■商品名:日本の香りシリーズ 101 - あかしあ■煙:煙少■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):淡路島線香株式会社 (代表取締役) 中西 勝彦■香司の声:オリエンタルな雰囲気をつけムスク調にシトラスの効いたフローラルブーケ調でアカシアの花を表現しました。■内容量:約40g入り(約100〜170本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■Product name:Japanese Fragrance Series 101 - Acasia■Smoke amount:Smoke less■Form of incense:Japanese incense(Incense stick)Stick■Incense Meister:Awajishima Senko Co., Ltd. Katsuhiko Nakanishi■From incense Meister:The fragrance of the acacia flower combined with oriental musk and a floral bouquet that features a hint of citrus.■Internal capacity:40g(※By condition of raw materials preparation, content amount depends on the type of scent.) 日本の香りシリーズ 説明 日本の香りシリーズ今から約160年前の嘉永3年(1850年)に淡路島でお線香が作り始められました。この歴史と伝統に育まれた淡路島のお線香の品質を守り続けているのが香りのマイスターと呼ばれている「あわじ島の香司(こうし)」たちです。香司とは調香から仕上げまでの香り作りにおける全品質を管理し責任を担う人の事です。「日本の香り」シリーズは香司たちが、淡路島のお線香という品質にこだわりと心意気を持って練り上げた香りの自信作です。それぞれの香りが持つ優雅な個性を感じていただき、ゆったりとした時の流れを演出されてみてはいかがでしょうか。Japanese Fragrance SeriesWhether for worship,relaxation or for welcoming guests, Awaji Island incense brings the spirit of Japan into your home.Incense began to be manufactured about 160 years ago, in 1850, on Awaji Island.The Awaji Island Koh-shi, “Incense Masters,” have maintained the quality of Awaji Island incense, which has been cherished throughout its long history and tradition.The Koh-shi have charge of the entire process of incense manufacturing, from the mixing stage to the creation stage, while overseeing the quality of all products.“Japanese Fragrance Series” features 14 varieties of incense created with pride by the 14 Awaji Island Koh-shi, who are committed to maintaining the high quality of traditional Awaji Island incense.Experience the leisurely flow of time while enjoying the elegant fragrance of each variety of incense. お香の楽しみ方 ■朝 〜Morning〜ベッドルーム、リビングルーム・・・・・【すっきりしない目覚めの悪い朝】香りは脳に直結し、お香を焚く火を見るのも眠りからの覚醒に良いといわれています。【来客時】「素敵な香りね」というお客様の言葉で一日が始まることになるかもしれません。■昼 〜Afternoon〜職場、学校、書斎・・・・・【仕事前、授業前】少しナーバスになった時にお香の優しい香りで心を温めてみてはいかがでしょうか。【仕事中、思案中】脳の働きを活発にし、思わぬアイデアが浮かぶかもしれません。作家・アーティストに大人気。■夕 〜Evening〜職場、学校、休憩室・・・・・【休憩時、ティータイム】仕事、勉強などに疲れた脳には甘いものとお香をご一緒に使用してみてはいかがでしょう。【難航する会議、クレーム処理、多すぎる宿題など】ヒートアップした時にお香で心を落ち着かせてみてはいかがですか。■夜 〜Night〜リビングルーム、ベッドルーム・・・・・【帰宅時、自由な時間】帰宅後、お香を焚いて1日の疲れを癒してみてはいかがですか。【就寝時】寝つきが悪い、安眠したい時にはお香の香りが穏やかな眠りに誘ってくれるはずです。※ずっと同じ香りを使い続けていると、その香りになれて鈍感になり、香りの効果が減ってしまいます。それを防ぐ為にも数種類の香りを選んで状況に合わせて使い分ける事をお勧めします。■Morning Bedroom, living room ..... [Refreshing not wake up with a bad morning] SSmell is directly connected to the brain, it has been said that good to arousal from even sleep to see the fire burn incense. [When the visitor] It may be so that the day begins with a customer of the word "nice smell it." ■Afternoon Workplace, school, study ..... [Before work, before class] Why not try to warm the heart with a gentle fragrance of incense when it became a little nervous. [At work, in thought] Is active in the workings of the brain, it might be unexpected idea floats. Popular with writer-artist. ■Evening Workplace, school, break room ..... [During the break, tea time] Work, Why not try using your together sweets and incense in the brain that is tired of such study. [Difficulties the meeting, claims processing, too many homework such as] Would you like to try to soothe the mind with incense when you heat up. ■Night Living room, bedroom ..... [When returning home, free time] After returning home, Would you like to try to heal the fatigue of day with incense. [Bedtime] Falling asleep is bad, you should smell of incense me invited to gentle sleep when you want to sleep. ※ If you have much continue to use the same scent, it becomes insensitive accustomed to the smell, the effect of the fragrance will be reduced.It is recommended that you use both to suit the situation by choosing several kinds of fragrance in order to prevent it.
|
1,760円
|

淡路島のお香 春夏秋冬 111 - 海(煙少) [約30g入り] お線香 線香 国産 日本産 淡路島産 香司 アロマ リラクゼーション インセンス Made in Japan Incense aroma 【代引不可】
paint PRO
|
【商品詳細】■メーカー名:兵庫県線香共同組合■商品名:日本の香りシリーズ 春夏秋冬 111 - 海■煙:煙少■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):大花堂香舗 尾花 喜秀■香司の声:甘くエキゾチックな匂いで情熱的な香りで、一息つきたい気持ちになります。夏の海の香りをイメージしました。■内容量:約30g入り(約80〜100本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■用途:ベッドルーム、リビングルーム、職場、学校、書斎、休憩室など■特長:国内生産の70%を占める淡路島のお線香淡路島のお線香は、守り続けた伝統の製法と、厳しい品質管理、そして香りのマイスターの技と誇りによって生まれます。大量生産では決して真似できない、奥深い香りの世界。香りのマイスターが作り出すお香は日々の生活の中に心休まる豊かなひとときを演出します。●淡路島のお線香製造160周年記念■備考:●お支払い方法についてメーカー直送品の為、代金引換はご利用いただけません。その他のお支払い方法をお選びください。日本のお線香の70%を生産する淡路島のお線香 日本の香りシリーズ春夏秋冬 〜淡路島のお線香製造160周年記念〜111 - 海 (111 - Sea)(煙少) [約30g入り] 日本の季節の趣を香りで表現淡路島のお線香製造160周年記念 日本の香りシリーズ “春夏秋冬” 111 - 海 商品説明 ■商品名:日本の香りシリーズ “春夏秋冬” 111 - 海■煙:煙少■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):大花堂香舗 尾花 喜秀■香司の声:甘くエキゾチックな匂いで情熱的な香りで、一息つきたい気持ちになります。夏の海の香りをイメージしました。■内容量:約30g入り(約80〜100本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■Product name:The Fragrances of Japan Collection “The Four Seasons” 111 - Sea■Smoke amount:Smoke less■Form of incense:Japanese incense(Incense stick)Stick■Incense Meister:Taikado Koho Yoshihide Obana■From incense Meister:A sweetly emotive and exotic aroma, evoking the sea fragrance of summer.For those moments when you need to sit back.■Internal capacity:30g(※By condition of raw materials preparation, content amount depends on the type of scent.) 日本の香りシリーズ “春夏秋冬” 説明 淡路島のお線香製造160周年記念島国日本のそのまた島の淡路島。この島で頑なにそして凛として作り続け日本一のお線香の生産地へと成長し ふと振り返れば百六十年・・・。この百六十年という歴史を記念して淡路島の香司達が日本の季節の趣を香りで表現してみました。春夏秋冬 うつろう光に うつろう香りに 日本の四季の豊かさを感じ取ってください。The 160th anniversaryAwaji Island holds a special place in the Japanese archipelago. For 160 years it has been the preeminent place in Japan for the unbroken and unflagging pursuit of perfection in incense sticks.To celebrate these 160 years, 14 of the Awaji Koh-shi have produced a selection of incenses that express the seasons.Imparting the richness of seasonal JapanSpring, summer, fall, winterThe subtle lightThe subtle fragrances. お香の楽しみ方 ■朝 〜Morning〜ベッドルーム、リビングルーム・・・・・【すっきりしない目覚めの悪い朝】香りは脳に直結し、お香を焚く火を見るのも眠りからの覚醒に良いといわれています。【来客時】「素敵な香りね」というお客様の言葉で一日が始まることになるかもしれません。■昼 〜Afternoon〜職場、学校、書斎・・・・・【仕事前、授業前】少しナーバスになった時にお香の優しい香りで心を温めてみてはいかがでしょうか。【仕事中、思案中】脳の働きを活発にし、思わぬアイデアが浮かぶかもしれません。作家・アーティストに大人気。■夕 〜Evening〜職場、学校、休憩室・・・・・【休憩時、ティータイム】仕事、勉強などに疲れた脳には甘いものとお香をご一緒に使用してみてはいかがでしょう。【難航する会議、クレーム処理、多すぎる宿題など】ヒートアップした時にお香で心を落ち着かせてみてはいかがですか。■夜 〜Night〜リビングルーム、ベッドルーム・・・・・【帰宅時、自由な時間】帰宅後、お香を焚いて1日の疲れを癒してみてはいかがですか。【就寝時】寝つきが悪い、安眠したい時にはお香の香りが穏やかな眠りに誘ってくれるはずです。※ずっと同じ香りを使い続けていると、その香りになれて鈍感になり、香りの効果が減ってしまいます。それを防ぐ為にも数種類の香りを選んで状況に合わせて使い分ける事をお勧めします。■Morning Bedroom, living room ..... [Refreshing not wake up with a bad morning] SSmell is directly connected to the brain, it has been said that good to arousal from even sleep to see the fire burn incense. [When the visitor] It may be so that the day begins with a customer of the word "nice smell it." ■Afternoon Workplace, school, study ..... [Before work, before class] Why not try to warm the heart with a gentle fragrance of incense when it became a little nervous. [At work, in thought] Is active in the workings of the brain, it might be unexpected idea floats. Popular with writer-artist. ■Evening Workplace, school, break room ..... [During the break, tea time] Work, Why not try using your together sweets and incense in the brain that is tired of such study. [Difficulties the meeting, claims processing, too many homework such as] Would you like to try to soothe the mind with incense when you heat up. ■Night Living room, bedroom ..... [When returning home, free time] After returning home, Would you like to try to heal the fatigue of day with incense. [Bedtime] Falling asleep is bad, you should smell of incense me invited to gentle sleep when you want to sleep. ※ If you have much continue to use the same scent, it becomes insensitive accustomed to the smell, the effect of the fragrance will be reduced.It is recommended that you use both to suit the situation by choosing several kinds of fragrance in order to prevent it.
|
1,100円
|

淡路島のお香 春夏秋冬 106 - 江風(煙少) [約30g入り] お線香 線香 国産 日本産 淡路島産 香司 アロマ リラクゼーション インセンス Made in Japan Incense aroma 【代引不可】
カラーハーモニーLife
|
【商品詳細】■メーカー名:兵庫県線香共同組合■商品名:日本の香りシリーズ 春夏秋冬 106 - 江風■煙:煙少■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):株式会社広玉堂 石井 廣志■香司の声:淡路島江井に吹く冬の風。潮の香、山の風の香りは淡路島での線香作りの原点です。■内容量:約30g入り(約80〜100本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■用途:ベッドルーム、リビングルーム、職場、学校、書斎、休憩室など■特長:国内生産の70%を占める淡路島のお線香淡路島のお線香は、守り続けた伝統の製法と、厳しい品質管理、そして香りのマイスターの技と誇りによって生まれます。大量生産では決して真似できない、奥深い香りの世界。香りのマイスターが作り出すお香は日々の生活の中に心休まる豊かなひとときを演出します。●淡路島のお線香製造160周年記念■備考:●お支払い方法についてメーカー直送品の為、代金引換はご利用いただけません。その他のお支払い方法をお選びください。日本のお線香の70%を生産する淡路島のお線香 日本の香りシリーズ春夏秋冬 〜淡路島のお線香製造160周年記念〜106 - 江風 (106 - Bay Wind)(煙少) [約30g入り] 日本の季節の趣を香りで表現淡路島のお線香製造160周年記念 日本の香りシリーズ “春夏秋冬” 106 - 江風 商品説明 ■商品名:日本の香りシリーズ “春夏秋冬” 106 - 江風■煙:煙少■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):株式会社広玉堂 石井 廣志■香司の声:淡路島江井に吹く冬の風。潮の香、山の風の香りは淡路島での線香作りの原点です。■内容量:約30g入り(約80〜100本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■Product name:The Fragrances of Japan Collection “The Four Seasons” 106 - Bay Wind■Smoke amount:Smoke less■Form of incense:Japanese incense(Incense stick)Stick■Incense Meister:Kogyokudo Co., Ltd.Hiroshi Ishii■From incense Meister:Inspired by the winter winds through Awaji Island’s Ei Bay.Fragrant salt-laden breezes and aromatic mountain winds are the key requirements in the making of Awaji Island Incense Sticks.■Internal capacity:30g(※By condition of raw materials preparation, content amount depends on the type of scent.) 日本の香りシリーズ “春夏秋冬” 説明 淡路島のお線香製造160周年記念島国日本のそのまた島の淡路島。この島で頑なにそして凛として作り続け日本一のお線香の生産地へと成長し ふと振り返れば百六十年・・・。この百六十年という歴史を記念して淡路島の香司達が日本の季節の趣を香りで表現してみました。春夏秋冬 うつろう光に うつろう香りに 日本の四季の豊かさを感じ取ってください。The 160th anniversaryAwaji Island holds a special place in the Japanese archipelago. For 160 years it has been the preeminent place in Japan for the unbroken and unflagging pursuit of perfection in incense sticks.To celebrate these 160 years, 14 of the Awaji Koh-shi have produced a selection of incenses that express the seasons.Imparting the richness of seasonal JapanSpring, summer, fall, winterThe subtle lightThe subtle fragrances. お香の楽しみ方 ■朝 〜Morning〜ベッドルーム、リビングルーム・・・・・【すっきりしない目覚めの悪い朝】香りは脳に直結し、お香を焚く火を見るのも眠りからの覚醒に良いといわれています。【来客時】「素敵な香りね」というお客様の言葉で一日が始まることになるかもしれません。■昼 〜Afternoon〜職場、学校、書斎・・・・・【仕事前、授業前】少しナーバスになった時にお香の優しい香りで心を温めてみてはいかがでしょうか。【仕事中、思案中】脳の働きを活発にし、思わぬアイデアが浮かぶかもしれません。作家・アーティストに大人気。■夕 〜Evening〜職場、学校、休憩室・・・・・【休憩時、ティータイム】仕事、勉強などに疲れた脳には甘いものとお香をご一緒に使用してみてはいかがでしょう。【難航する会議、クレーム処理、多すぎる宿題など】ヒートアップした時にお香で心を落ち着かせてみてはいかがですか。■夜 〜Night〜リビングルーム、ベッドルーム・・・・・【帰宅時、自由な時間】帰宅後、お香を焚いて1日の疲れを癒してみてはいかがですか。【就寝時】寝つきが悪い、安眠したい時にはお香の香りが穏やかな眠りに誘ってくれるはずです。※ずっと同じ香りを使い続けていると、その香りになれて鈍感になり、香りの効果が減ってしまいます。それを防ぐ為にも数種類の香りを選んで状況に合わせて使い分ける事をお勧めします。■Morning Bedroom, living room ..... [Refreshing not wake up with a bad morning] SSmell is directly connected to the brain, it has been said that good to arousal from even sleep to see the fire burn incense. [When the visitor] It may be so that the day begins with a customer of the word "nice smell it." ■Afternoon Workplace, school, study ..... [Before work, before class] Why not try to warm the heart with a gentle fragrance of incense when it became a little nervous. [At work, in thought] Is active in the workings of the brain, it might be unexpected idea floats. Popular with writer-artist. ■Evening Workplace, school, break room ..... [During the break, tea time] Work, Why not try using your together sweets and incense in the brain that is tired of such study. [Difficulties the meeting, claims processing, too many homework such as] Would you like to try to soothe the mind with incense when you heat up. ■Night Living room, bedroom ..... [When returning home, free time] After returning home, Would you like to try to heal the fatigue of day with incense. [Bedtime] Falling asleep is bad, you should smell of incense me invited to gentle sleep when you want to sleep. ※ If you have much continue to use the same scent, it becomes insensitive accustomed to the smell, the effect of the fragrance will be reduced.It is recommended that you use both to suit the situation by choosing several kinds of fragrance in order to prevent it.
|
1,320円
|

淡路島のお香 咲くやこの花 102 - 王室の華(有煙) [約65g入り] お線香 線香 国産 日本産 淡路島産 香司 アロマ リラクゼーション インセンス Made in Japan Incense aroma 【代引不可】
paint PRO
|
【商品詳細】■メーカー名:兵庫県線香共同組合■商品名:日本の香りシリーズ 咲くやこの花 102 - 王室の華■煙:有煙■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):淡路梅薫堂株式会社 矢野 孝幸■香司の声:風流、静かでゆっくり穏やかな心境を得、水の流れに光が差し込み輝くような美しい香りです。■内容量:約65g入り(約130〜200本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■用途:ベッドルーム、リビングルーム、職場、学校、書斎、休憩室など■特長:国内生産の70%を占める淡路島のお線香淡路島のお線香は、守り続けた伝統の製法と、厳しい品質管理、そして香りのマイスターの技と誇りによって生まれます。大量生産では決して真似できない、奥深い香りの世界。香りのマイスターが作り出すお香は日々の生活の中に心休まる豊かなひとときを演出します。●平成25年度五つ星ひょうご認定■備考:●お支払い方法についてメーカー直送品の為、代金引換はご利用いただけません。その他のお支払い方法をお選びください。日本のお線香の70%を生産する淡路島のお線香 日本の香りシリーズ咲くやこの花 〜古事記編纂(1,300年記念)〜102 - 王室の華 (102 - Royal Flower)(有煙) [約65g入り] 花を香りでイメージ平成25年度五つ星ひょうご認定 日本の香りシリーズ “咲くやこの花” 102 - 王室の華 商品説明 ■商品名:日本の香りシリーズ “咲くやこの花” 102 - 王室の華■煙:有煙■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):淡路梅薫堂株式会社 矢野 孝幸■香司の声:風流、静かでゆっくり穏やかな心境を得、水の流れに光が差し込み輝くような美しい香りです。■内容量:約65g入り(約130〜200本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■Product name:The Fragrances of Japan Collection “The sakuyakonohana Incenses” 102 - Royal Flower■Smoke amount:Out smoke■Form of incense:Japanese incense(Incense stick)Stick■Incense Meister:Awaji Baikundo Co., Ltd. Takayuki Yano■From incense Meister:A refined fragrance that creates a relaxed and tranquil atmosphere, evoking the beauty of rays of light glistening on flowing water.■Internal capacity:65g(※By condition of raw materials preparation, content amount depends on the type of scent.) 日本の香りシリーズ “咲くやこの花” 説明 平成25年度五つ星ひょうご認定2012年は日本最古の歴史書である古事記編纂1,300年にあたります。古事記に登場する神々は日本の多くの神社で祭神として祭られ、日本の今日に至るまでの日本の密教文化、精神文化に大きく影響を与えています。古事記、日本書紀によると日本最古の神社が淡路島にある伊弉諾神宮であり、その地はまさしくお香発祥の地でもあります。古事記編纂1,300年という記念すべき年に古事記に登場する木花咲耶姫(このはなさくやひめ)を商品名に取り入れ、新商品「日本の香りシリーズ“咲くやこの花”」を発売することになりました。 2012 marks the 1300th year since the compilation of the Kojiki (The Records of Ancient Matters), Japan’s oldest known book of history. The numerous gods mentioned in the Kojiki are still revered at numerous shrines across Japan and continue to play a major role in the religious and spiritual beliefs of the Japanese people.According to the Kojiki and the Nihon Shoki (The Chronicles of Japan), the oldest shrine in Japan is the Izanagi Jingu, located in Awaji Island: home to koh-shi, or incense artisans.In celebration of the 1300th anniversary of the compilation of the Kojiki, the new product series has been named Fragrances of Japan Collection—The Sakuyakonohana Incenses, after the Princess Konohanasakuya who appears in the Kojiki, with fragrances derived from 14 different flower varieties, reflected in their names. お香の楽しみ方 ■朝 〜Morning〜ベッドルーム、リビングルーム・・・・・【すっきりしない目覚めの悪い朝】香りは脳に直結し、お香を焚く火を見るのも眠りからの覚醒に良いといわれています。【来客時】「素敵な香りね」というお客様の言葉で一日が始まることになるかもしれません。■昼 〜Afternoon〜職場、学校、書斎・・・・・【仕事前、授業前】少しナーバスになった時にお香の優しい香りで心を温めてみてはいかがでしょうか。【仕事中、思案中】脳の働きを活発にし、思わぬアイデアが浮かぶかもしれません。作家・アーティストに大人気。■夕 〜Evening〜職場、学校、休憩室・・・・・【休憩時、ティータイム】仕事、勉強などに疲れた脳には甘いものとお香をご一緒に使用してみてはいかがでしょう。【難航する会議、クレーム処理、多すぎる宿題など】ヒートアップした時にお香で心を落ち着かせてみてはいかがですか。■夜 〜Night〜リビングルーム、ベッドルーム・・・・・【帰宅時、自由な時間】帰宅後、お香を焚いて1日の疲れを癒してみてはいかがですか。【就寝時】寝つきが悪い、安眠したい時にはお香の香りが穏やかな眠りに誘ってくれるはずです。※ずっと同じ香りを使い続けていると、その香りになれて鈍感になり、香りの効果が減ってしまいます。それを防ぐ為にも数種類の香りを選んで状況に合わせて使い分ける事をお勧めします。■Morning Bedroom, living room ..... [Refreshing not wake up with a bad morning] SSmell is directly connected to the brain, it has been said that good to arousal from even sleep to see the fire burn incense. [When the visitor] It may be so that the day begins with a customer of the word "nice smell it." ■Afternoon Workplace, school, study ..... [Before work, before class] Why not try to warm the heart with a gentle fragrance of incense when it became a little nervous. [At work, in thought] Is active in the workings of the brain, it might be unexpected idea floats. Popular with writer-artist. ■Evening Workplace, school, break room ..... [During the break, tea time] Work, Why not try using your together sweets and incense in the brain that is tired of such study. [Difficulties the meeting, claims processing, too many homework such as] Would you like to try to soothe the mind with incense when you heat up. ■Night Living room, bedroom ..... [When returning home, free time] After returning home, Would you like to try to heal the fatigue of day with incense. [Bedtime] Falling asleep is bad, you should smell of incense me invited to gentle sleep when you want to sleep. ※ If you have much continue to use the same scent, it becomes insensitive accustomed to the smell, the effect of the fragrance will be reduced.It is recommended that you use both to suit the situation by choosing several kinds of fragrance in order to prevent it.
|
1,540円
|

淡路島のお香 咲くやこの花 香立(小)セット [14本セット(14種:各1本入り)] お線香 線香 国産 アロマ リラクゼーション Incense aroma 【代引不可】
カラーハーモニー
|
【商品詳細】■メーカー名:兵庫県線香共同組合■商品名:日本の香りシリーズ 咲くやこの花 香立(小)セット■お香の形:日本香(線香)スティック■セット内容:咲くやこの花14本セット(14種:各1本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)あわじ島の香司 香立(小)(細型・太型のお線香に対応)■用途:ベッドルーム、リビングルーム、職場、学校、書斎、休憩室など■特長:国内生産の70%を占める淡路島のお線香淡路島のお線香は、守り続けた伝統の製法と、厳しい品質管理、そして香りのマイスターの技と誇りによって生まれます。大量生産では決して真似できない、奥深い香りの世界。香りのマイスターが作り出すお香は日々の生活の中に心休まる豊かなひとときを演出します。お香立てがセットになっているので初めてお香を楽しむ方にピッタリ!●平成25年度五つ星ひょうご認定■備考:●お支払い方法についてメーカー直送品の為、代金引換はご利用いただけません。その他のお支払い方法をお選びください。日本のお線香の70%を生産する淡路島のお線香 日本の香りシリーズ咲くやこの花 香立(小)セット 〜古事記編纂(1,300年記念)〜 [14本セット(14種:各1本入り)] 花を香りでイメージお香立てがセットになっているので初めてお香を楽しむ方にピッタリ!平成25年度五つ星ひょうご認定 日本の香りシリーズ “咲くやこの花” 香立(小)セット 商品説明 ■商品名:日本の香りシリーズ “咲くやこの花” 香立(小)セット■お香の形:日本香(線香)スティック■セット内容:咲くやこの花14本セット(14種:各1本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)●101 - 風蘭 (煙少)●102 - 王室の華 (有煙)●103 - 胡蝶蘭 (有煙)●104 - 花かおり すずらん (煙少)●105 - 社松 (有煙)●106 - 波の花 (煙少)●107 - 富士の花 (煙少)●108 - 花一季 (煙少)●109 - 山野のやすらぎ (有煙)●110 - 満天花 (煙少)●111 - 薄荷 (煙少)●112 - くちなし (有煙)●114 - 白詰草 (有煙)●116 - 清粋白蓮 (煙少)あわじ島の香司 香立(小)(細型・太型のお線香に対応)■Product name:The Fragrances of Japan Collection “The sakuyakonohana Incenses“ with Incense Incense stand■Form of incense:Japanese incense(Incense stick)Stick■Internal capacity:14 sticks set(14 types:Each 1 stick)(※By condition of raw materials preparation, content amount depends on the type of scent.) 日本の香りシリーズ “咲くやこの花” 説明 平成25年度五つ星ひょうご認定2012年は日本最古の歴史書である古事記編纂1,300年にあたります。古事記に登場する神々は日本の多くの神社で祭神として祭られ、日本の今日に至るまでの日本の密教文化、精神文化に大きく影響を与えています。古事記、日本書紀によると日本最古の神社が淡路島にある伊弉諾神宮であり、その地はまさしくお香発祥の地でもあります。古事記編纂1,300年という記念すべき年に古事記に登場する木花咲耶姫(このはなさくやひめ)を商品名に取り入れ、新商品「日本の香りシリーズ“咲くやこの花”」を発売することになりました。 2012 marks the 1300th year since the compilation of the Kojiki (The Records of Ancient Matters), Japan’s oldest known book of history. The numerous gods mentioned in the Kojiki are still revered at numerous shrines across Japan and continue to play a major role in the religious and spiritual beliefs of the Japanese people.According to the Kojiki and the Nihon Shoki (The Chronicles of Japan), the oldest shrine in Japan is the Izanagi Jingu, located in Awaji Island: home to koh-shi, or incense artisans.In celebration of the 1300th anniversary of the compilation of the Kojiki, the new product series has been named Fragrances of Japan Collection—The Sakuyakonohana Incenses, after the Princess Konohanasakuya who appears in the Kojiki, with fragrances derived from 14 different flower varieties, reflected in their names. お香の楽しみ方 ■朝 〜Morning〜ベッドルーム、リビングルーム・・・・・【すっきりしない目覚めの悪い朝】香りは脳に直結し、お香を焚く火を見るのも眠りからの覚醒に良いといわれています。【来客時】「素敵な香りね」というお客様の言葉で一日が始まることになるかもしれません。■昼 〜Afternoon〜職場、学校、書斎・・・・・【仕事前、授業前】少しナーバスになった時にお香の優しい香りで心を温めてみてはいかがでしょうか。【仕事中、思案中】脳の働きを活発にし、思わぬアイデアが浮かぶかもしれません。作家・アーティストに大人気。■夕 〜Evening〜職場、学校、休憩室・・・・・【休憩時、ティータイム】仕事、勉強などに疲れた脳には甘いものとお香をご一緒に使用してみてはいかがでしょう。【難航する会議、クレーム処理、多すぎる宿題など】ヒートアップした時にお香で心を落ち着かせてみてはいかがですか。■夜 〜Night〜リビングルーム、ベッドルーム・・・・・【帰宅時、自由な時間】帰宅後、お香を焚いて1日の疲れを癒してみてはいかがですか。【就寝時】寝つきが悪い、安眠したい時にはお香の香りが穏やかな眠りに誘ってくれるはずです。※ずっと同じ香りを使い続けていると、その香りになれて鈍感になり、香りの効果が減ってしまいます。それを防ぐ為にも数種類の香りを選んで状況に合わせて使い分ける事をお勧めします。■Morning Bedroom, living room ..... [Refreshing not wake up with a bad morning] SSmell is directly connected to the brain, it has been said that good to arousal from even sleep to see the fire burn incense. [When the visitor] It may be so that the day begins with a customer of the word "nice smell it." ■Afternoon Workplace, school, study ..... [Before work, before class] Why not try to warm the heart with a gentle fragrance of incense when it became a little nervous. [At work, in thought] Is active in the workings of the brain, it might be unexpected idea floats. Popular with writer-artist. ■Evening Workplace, school, break room ..... [During the break, tea time] Work, Why not try using your together sweets and incense in the brain that is tired of such study. [Difficulties the meeting, claims processing, too many homework such as] Would you like to try to soothe the mind with incense when you heat up. ■Night Living room, bedroom ..... [When returning home, free time] After returning home, Would you like to try to heal the fatigue of day with incense. [Bedtime] Falling asleep is bad, you should smell of incense me invited to gentle sleep when you want to sleep. ※ If you have much continue to use the same scent, it becomes insensitive accustomed to the smell, the effect of the fragrance will be reduced.It is recommended that you use both to suit the situation by choosing several kinds of fragrance in order to prevent it.
|
990円
|

淡路島のお香 春夏秋冬 104 - 和の香り(有煙) [約30g入り] お線香 線香 国産 アロマ リラクゼーション Incense aroma 【代引不可】
カラーハーモニー
|
【商品詳細】■メーカー名:兵庫県線香共同組合■商品名:日本の香りシリーズ 春夏秋冬 104 - 和の香り■煙:有煙■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):株式会社薫寿堂 福永 稔■香司の声:白檀を基調とし、桂皮などの天然香料をバランスよく配合しました。甘く優雅な秋の和の香りがお楽しみいただけます。■内容量:約30g入り(約80〜100本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■用途:ベッドルーム、リビングルーム、職場、学校、書斎、休憩室など■特長:国内生産の70%を占める淡路島のお線香淡路島のお線香は、守り続けた伝統の製法と、厳しい品質管理、そして香りのマイスターの技と誇りによって生まれます。大量生産では決して真似できない、奥深い香りの世界。香りのマイスターが作り出すお香は日々の生活の中に心休まる豊かなひとときを演出します。●淡路島のお線香製造160周年記念■備考:●お支払い方法についてメーカー直送品の為、代金引換はご利用いただけません。その他のお支払い方法をお選びください。日本のお線香の70%を生産する淡路島のお線香 日本の香りシリーズ春夏秋冬 〜淡路島のお線香製造160周年記念〜104 - 和の香り (104 - Harmony)(有煙) [約30g入り] 日本の季節の趣を香りで表現淡路島のお線香製造160周年記念 日本の香りシリーズ “春夏秋冬” 104 - 和の香り 商品説明 ■商品名:日本の香りシリーズ “春夏秋冬” 104 - 和の香り■煙:有煙■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):株式会社薫寿堂 福永 稔■香司の声:白檀を基調とし、桂皮などの天然香料をバランスよく配合しました。甘く優雅な秋の和の香りがお楽しみいただけます。■内容量:約30g入り(約80〜100本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■Product name:The Fragrances of Japan Collection “The Four Seasons” 104 - Harmony■Smoke amount:Out smoke■Form of incense:Japanese incense(Incense stick)Stick■Incense Meister:Kunjudo Co., Ltd.Minoru Fukunaga■From incense Meister:A natural fragrance achieving a balance between the sandalwood keynote and other ingredients such as cassia bark.Enjoy this elegant Japanese autumn aroma.■Internal capacity:30g(※By condition of raw materials preparation, content amount depends on the type of scent.) 日本の香りシリーズ “春夏秋冬” 説明 淡路島のお線香製造160周年記念島国日本のそのまた島の淡路島。この島で頑なにそして凛として作り続け日本一のお線香の生産地へと成長し ふと振り返れば百六十年・・・。この百六十年という歴史を記念して淡路島の香司達が日本の季節の趣を香りで表現してみました。春夏秋冬 うつろう光に うつろう香りに 日本の四季の豊かさを感じ取ってください。The 160th anniversaryAwaji Island holds a special place in the Japanese archipelago. For 160 years it has been the preeminent place in Japan for the unbroken and unflagging pursuit of perfection in incense sticks.To celebrate these 160 years, 14 of the Awaji Koh-shi have produced a selection of incenses that express the seasons.Imparting the richness of seasonal JapanSpring, summer, fall, winterThe subtle lightThe subtle fragrances. お香の楽しみ方 ■朝 〜Morning〜ベッドルーム、リビングルーム・・・・・【すっきりしない目覚めの悪い朝】香りは脳に直結し、お香を焚く火を見るのも眠りからの覚醒に良いといわれています。【来客時】「素敵な香りね」というお客様の言葉で一日が始まることになるかもしれません。■昼 〜Afternoon〜職場、学校、書斎・・・・・【仕事前、授業前】少しナーバスになった時にお香の優しい香りで心を温めてみてはいかがでしょうか。【仕事中、思案中】脳の働きを活発にし、思わぬアイデアが浮かぶかもしれません。作家・アーティストに大人気。■夕 〜Evening〜職場、学校、休憩室・・・・・【休憩時、ティータイム】仕事、勉強などに疲れた脳には甘いものとお香をご一緒に使用してみてはいかがでしょう。【難航する会議、クレーム処理、多すぎる宿題など】ヒートアップした時にお香で心を落ち着かせてみてはいかがですか。■夜 〜Night〜リビングルーム、ベッドルーム・・・・・【帰宅時、自由な時間】帰宅後、お香を焚いて1日の疲れを癒してみてはいかがですか。【就寝時】寝つきが悪い、安眠したい時にはお香の香りが穏やかな眠りに誘ってくれるはずです。※ずっと同じ香りを使い続けていると、その香りになれて鈍感になり、香りの効果が減ってしまいます。それを防ぐ為にも数種類の香りを選んで状況に合わせて使い分ける事をお勧めします。■Morning Bedroom, living room ..... [Refreshing not wake up with a bad morning] SSmell is directly connected to the brain, it has been said that good to arousal from even sleep to see the fire burn incense. [When the visitor] It may be so that the day begins with a customer of the word "nice smell it." ■Afternoon Workplace, school, study ..... [Before work, before class] Why not try to warm the heart with a gentle fragrance of incense when it became a little nervous. [At work, in thought] Is active in the workings of the brain, it might be unexpected idea floats. Popular with writer-artist. ■Evening Workplace, school, break room ..... [During the break, tea time] Work, Why not try using your together sweets and incense in the brain that is tired of such study. [Difficulties the meeting, claims processing, too many homework such as] Would you like to try to soothe the mind with incense when you heat up. ■Night Living room, bedroom ..... [When returning home, free time] After returning home, Would you like to try to heal the fatigue of day with incense. [Bedtime] Falling asleep is bad, you should smell of incense me invited to gentle sleep when you want to sleep. ※ If you have much continue to use the same scent, it becomes insensitive accustomed to the smell, the effect of the fragrance will be reduced.It is recommended that you use both to suit the situation by choosing several kinds of fragrance in order to prevent it.
|
1,210円
|

アロマブランチ(ブランチ) aroma branch 国産【ポイント5倍】【p1104】【海外×】
インテリア雑貨 フラネ flaner
|
■商品名:アロマブランチ(ブランチ) aroma branch branch ■カラー・デザイン:国産ナチュラル(CORE-CBR-SKJNU)国産ブラック(CORE-CBR-SKJBK) ■サイズ(約):束の直径(最大)200〜300mm、高さ650mm ■材質:ミツマタ ■重量(約):0.15kg ■本数:6本入り■消費量および拡散範囲目安ブランチ使用本数:6本拡散範囲目安:10畳〜12畳消費量目安:約450mL/月 ■ブランド名:@aroma(アットアロマ) ■ご注意: ※アロマオイル、ベース(器)は付属しておりません。※本製品は、転倒しないように安定した場所でご使用ください。窓のそばや風の強い場所でのご使用は、転倒の恐れがあるので避けてください。※よりフレッシュな香りをお楽しみいただくために、少量ずつ定期的に注いでお使いいただくことをおすすめします。※ブランチはお好みの本数でお使いいただけます。※消費量は、フレグランスの種類や量、ブランチの太さや本数、また使用環境により異なります。※天然の枝のため、ボリュームに個体差がございます。 ※商品の色はモニターの具合で実物と若干異なる場合がございます。予めご了承下さい。 ※デザイン、仕様等につきましては、予告なく変更する場合がございます。予めご了承下さい。※ご予約・お取り寄せ商品は、ご注文受付後にお客様ご注文分としてメーカーへ発注を致します為、基本的にキャンセルやご返品はお受けできません。 ※複数店舗を運営しておりますため、ご注文の入れ違い等で欠品などになってしまう場合がございます。万が一、発送が遅れる場合は、ご注文受付当日中にご案内差し上げます。誠に恐れ入りますがご了承くださいますよう、お願い申し上げます。 カラーカテゴリー:ナチュラル/Natural/木目調/ブラック/Black/黒/アロマブランチ(ブランチ) aroma branch branch 自然な枝の表情が映えるフレグランスディフューザー。 branch 「アロマブランチ」は、@aromaのエッセンシャルオイル+ベース+ブランチでつくりあげるフレグランスディフューザー。自由に組み合わせて空間にあわせてお好みでセレクトいただけます。植物の枝がアロマオイルを吸い上げて、香りを穏やかに広げます。ホテルやショップなどのパブリック空間から、リビングや書斎などのプライベート空間まで様々なシーンでご使用いただけます。別売りの「ベース」「ブランチ&スティックディフューザーアロマオイル」と組み合わせてご使用ください。 バリエーション 国産ナチュラル、国産ブラックからお選びください。 関連商品はこちら アロマブランチ(ベース) アロマブランチ(ブランチ) アロマブランチ(ベース&ブランチセット) ■keyword:アロマディフューザー/ディフューザー/リードディフューザー/スティックディフューザー/棒/アロマ/アロマオイル/インテリア/香り/芳香/芳香剤/おしゃれ/インテリア/ギフト/贈り物/プレゼント/新築祝い/新生活/引越し/器/ベース/枝/木の枝/植物/焼物/常滑焼/日本/ベルト/レザー/ビッグサイズ/大型/
|
2,750円
|

淡路島のお香 咲くやこの花 105 - 杜松(有煙) [約65g入り] お線香 線香 国産 日本産 淡路島産 香司 アロマ リラクゼーション インセンス Made in Japan Incense aroma 【代引不可】
カラーハーモニーLife
|
【商品詳細】■メーカー名:兵庫県線香共同組合■商品名:日本の香りシリーズ 咲くやこの花 105 - 杜松■煙:有煙■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):株式会社慶賀堂 宮脇 繁昭■香司の声:古代では杜松の実を燃やして悪霊除けとし、根の部分は神への供え物として焚かれたといわれています。■内容量:約65g入り(約130〜200本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■用途:ベッドルーム、リビングルーム、職場、学校、書斎、休憩室など■特長:国内生産の70%を占める淡路島のお線香淡路島のお線香は、守り続けた伝統の製法と、厳しい品質管理、そして香りのマイスターの技と誇りによって生まれます。大量生産では決して真似できない、奥深い香りの世界。香りのマイスターが作り出すお香は日々の生活の中に心休まる豊かなひとときを演出します。●平成25年度五つ星ひょうご認定■備考:●お支払い方法についてメーカー直送品の為、代金引換はご利用いただけません。その他のお支払い方法をお選びください。日本のお線香の70%を生産する淡路島のお線香 日本の香りシリーズ咲くやこの花 〜古事記編纂(1,300年記念)〜105 - 杜松 (105 - Needle Juniper)(有煙) [約65g入り] 花を香りでイメージ平成25年度五つ星ひょうご認定 日本の香りシリーズ “咲くやこの花” 105 - 杜松 商品説明 ■商品名:日本の香りシリーズ “咲くやこの花” 105 - 杜松■煙:有煙■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):株式会社慶賀堂 宮脇 繁昭■香司の声:古代では杜松の実を燃やして悪霊除けとし、根の部分は神への供え物として焚かれたといわれています。■内容量:約65g入り(約130〜200本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■Product name:The Fragrances of Japan Collection “The sakuyakonohana Incenses” 105 - Needle Juniper■Smoke amount:Out smoke■Form of incense:Japanese incense(Incense stick)Stick■Incense Meister:Keigado Co., Ltd.Shigeaki Miyawaki■From incense Meister:In olden times the fruit of the needle juniper was burnt to ward off evil spirits, with the root burnt as an offering to the gods.■Internal capacity:65g(※By condition of raw materials preparation, content amount depends on the type of scent.) 日本の香りシリーズ “咲くやこの花” 説明 平成25年度五つ星ひょうご認定2012年は日本最古の歴史書である古事記編纂1,300年にあたります。古事記に登場する神々は日本の多くの神社で祭神として祭られ、日本の今日に至るまでの日本の密教文化、精神文化に大きく影響を与えています。古事記、日本書紀によると日本最古の神社が淡路島にある伊弉諾神宮であり、その地はまさしくお香発祥の地でもあります。古事記編纂1,300年という記念すべき年に古事記に登場する木花咲耶姫(このはなさくやひめ)を商品名に取り入れ、新商品「日本の香りシリーズ“咲くやこの花”」を発売することになりました。 2012 marks the 1300th year since the compilation of the Kojiki (The Records of Ancient Matters), Japan’s oldest known book of history. The numerous gods mentioned in the Kojiki are still revered at numerous shrines across Japan and continue to play a major role in the religious and spiritual beliefs of the Japanese people.According to the Kojiki and the Nihon Shoki (The Chronicles of Japan), the oldest shrine in Japan is the Izanagi Jingu, located in Awaji Island: home to koh-shi, or incense artisans.In celebration of the 1300th anniversary of the compilation of the Kojiki, the new product series has been named Fragrances of Japan Collection—The Sakuyakonohana Incenses, after the Princess Konohanasakuya who appears in the Kojiki, with fragrances derived from 14 different flower varieties, reflected in their names. お香の楽しみ方 ■朝 〜Morning〜ベッドルーム、リビングルーム・・・・・【すっきりしない目覚めの悪い朝】香りは脳に直結し、お香を焚く火を見るのも眠りからの覚醒に良いといわれています。【来客時】「素敵な香りね」というお客様の言葉で一日が始まることになるかもしれません。■昼 〜Afternoon〜職場、学校、書斎・・・・・【仕事前、授業前】少しナーバスになった時にお香の優しい香りで心を温めてみてはいかがでしょうか。【仕事中、思案中】脳の働きを活発にし、思わぬアイデアが浮かぶかもしれません。作家・アーティストに大人気。■夕 〜Evening〜職場、学校、休憩室・・・・・【休憩時、ティータイム】仕事、勉強などに疲れた脳には甘いものとお香をご一緒に使用してみてはいかがでしょう。【難航する会議、クレーム処理、多すぎる宿題など】ヒートアップした時にお香で心を落ち着かせてみてはいかがですか。■夜 〜Night〜リビングルーム、ベッドルーム・・・・・【帰宅時、自由な時間】帰宅後、お香を焚いて1日の疲れを癒してみてはいかがですか。【就寝時】寝つきが悪い、安眠したい時にはお香の香りが穏やかな眠りに誘ってくれるはずです。※ずっと同じ香りを使い続けていると、その香りになれて鈍感になり、香りの効果が減ってしまいます。それを防ぐ為にも数種類の香りを選んで状況に合わせて使い分ける事をお勧めします。■Morning Bedroom, living room ..... [Refreshing not wake up with a bad morning] SSmell is directly connected to the brain, it has been said that good to arousal from even sleep to see the fire burn incense. [When the visitor] It may be so that the day begins with a customer of the word "nice smell it." ■Afternoon Workplace, school, study ..... [Before work, before class] Why not try to warm the heart with a gentle fragrance of incense when it became a little nervous. [At work, in thought] Is active in the workings of the brain, it might be unexpected idea floats. Popular with writer-artist. ■Evening Workplace, school, break room ..... [During the break, tea time] Work, Why not try using your together sweets and incense in the brain that is tired of such study. [Difficulties the meeting, claims processing, too many homework such as] Would you like to try to soothe the mind with incense when you heat up. ■Night Living room, bedroom ..... [When returning home, free time] After returning home, Would you like to try to heal the fatigue of day with incense. [Bedtime] Falling asleep is bad, you should smell of incense me invited to gentle sleep when you want to sleep. ※ If you have much continue to use the same scent, it becomes insensitive accustomed to the smell, the effect of the fragrance will be reduced.It is recommended that you use both to suit the situation by choosing several kinds of fragrance in order to prevent it.
|
1,760円
|

淡路島のお香 日本の香り 104 - 珈琲(煙少) [約40g入り] お線香 線香 国産 日本産 淡路島産 香司 アロマ リラクゼーション インセンス Made in Japan Incense aroma 【代引不可】
カラーハーモニーLife
|
【商品詳細】■メーカー名:兵庫県線香共同組合■商品名:日本の香りシリーズ 104 - 珈琲■煙:煙少■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):株式会社薫寿堂 福永 稔■香司の声:天然消臭成分フラボノイドを配合していますので、気になるニオイを消臭しながら、コーヒーの芳しい香りが広がります。■内容量:約40g入り(約100〜170本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■用途:ベッドルーム、リビングルーム、職場、学校、書斎、休憩室など■特長:国内生産の70%を占める淡路島のお線香淡路島のお線香は、守り続けた伝統の製法と、厳しい品質管理、そして香りのマイスターの技と誇りによって生まれます。大量生産では決して真似できない、奥深い香りの世界。香りのマイスターが作り出すお香は日々の生活の中に心休まる豊かなひとときを演出します。■備考:●お支払い方法についてメーカー直送品の為、代金引換はご利用いただけません。その他のお支払い方法をお選びください。日本のお線香の70%を生産する淡路島のお線香 日本の香りシリーズ104 - 珈琲 (104 - Coffee)(煙少) [約40g入り] 祈り、くつろぎ、おもてなし 美しき日本の心がここにある 日本の香りシリーズ 104 - 珈琲 商品説明 ■商品名:日本の香りシリーズ 104 - 珈琲■煙:煙少■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):株式会社薫寿堂 福永 稔■香司の声:天然消臭成分フラボノイドを配合していますので、気になるニオイを消臭しながら、コーヒーの芳しい香りが広がります。■内容量:約40g入り(約100〜170本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■Product name:Japanese Fragrance Series 104 - Coffee■Smoke amount:Smoke less■Form of incense:Japanese incense(Incense stick)Stick■Incense Meister:Kunjudo Co., Ltd.Minoru Fukunaga■From incense Meister:Formulated with a natural antioxidant component, flavonoid.The savory aroma of coffee fills the space as it eliminates unpleasant odors.■Internal capacity:40g(※By condition of raw materials preparation, content amount depends on the type of scent.) 日本の香りシリーズ 説明 日本の香りシリーズ今から約160年前の嘉永3年(1850年)に淡路島でお線香が作り始められました。この歴史と伝統に育まれた淡路島のお線香の品質を守り続けているのが香りのマイスターと呼ばれている「あわじ島の香司(こうし)」たちです。香司とは調香から仕上げまでの香り作りにおける全品質を管理し責任を担う人の事です。「日本の香り」シリーズは香司たちが、淡路島のお線香という品質にこだわりと心意気を持って練り上げた香りの自信作です。それぞれの香りが持つ優雅な個性を感じていただき、ゆったりとした時の流れを演出されてみてはいかがでしょうか。Japanese Fragrance SeriesWhether for worship,relaxation or for welcoming guests, Awaji Island incense brings the spirit of Japan into your home.Incense began to be manufactured about 160 years ago, in 1850, on Awaji Island.The Awaji Island Koh-shi, “Incense Masters,” have maintained the quality of Awaji Island incense, which has been cherished throughout its long history and tradition.The Koh-shi have charge of the entire process of incense manufacturing, from the mixing stage to the creation stage, while overseeing the quality of all products.“Japanese Fragrance Series” features 14 varieties of incense created with pride by the 14 Awaji Island Koh-shi, who are committed to maintaining the high quality of traditional Awaji Island incense.Experience the leisurely flow of time while enjoying the elegant fragrance of each variety of incense. お香の楽しみ方 ■朝 〜Morning〜ベッドルーム、リビングルーム・・・・・【すっきりしない目覚めの悪い朝】香りは脳に直結し、お香を焚く火を見るのも眠りからの覚醒に良いといわれています。【来客時】「素敵な香りね」というお客様の言葉で一日が始まることになるかもしれません。■昼 〜Afternoon〜職場、学校、書斎・・・・・【仕事前、授業前】少しナーバスになった時にお香の優しい香りで心を温めてみてはいかがでしょうか。【仕事中、思案中】脳の働きを活発にし、思わぬアイデアが浮かぶかもしれません。作家・アーティストに大人気。■夕 〜Evening〜職場、学校、休憩室・・・・・【休憩時、ティータイム】仕事、勉強などに疲れた脳には甘いものとお香をご一緒に使用してみてはいかがでしょう。【難航する会議、クレーム処理、多すぎる宿題など】ヒートアップした時にお香で心を落ち着かせてみてはいかがですか。■夜 〜Night〜リビングルーム、ベッドルーム・・・・・【帰宅時、自由な時間】帰宅後、お香を焚いて1日の疲れを癒してみてはいかがですか。【就寝時】寝つきが悪い、安眠したい時にはお香の香りが穏やかな眠りに誘ってくれるはずです。※ずっと同じ香りを使い続けていると、その香りになれて鈍感になり、香りの効果が減ってしまいます。それを防ぐ為にも数種類の香りを選んで状況に合わせて使い分ける事をお勧めします。■Morning Bedroom, living room ..... [Refreshing not wake up with a bad morning] SSmell is directly connected to the brain, it has been said that good to arousal from even sleep to see the fire burn incense. [When the visitor] It may be so that the day begins with a customer of the word "nice smell it." ■Afternoon Workplace, school, study ..... [Before work, before class] Why not try to warm the heart with a gentle fragrance of incense when it became a little nervous. [At work, in thought] Is active in the workings of the brain, it might be unexpected idea floats. Popular with writer-artist. ■Evening Workplace, school, break room ..... [During the break, tea time] Work, Why not try using your together sweets and incense in the brain that is tired of such study. [Difficulties the meeting, claims processing, too many homework such as] Would you like to try to soothe the mind with incense when you heat up. ■Night Living room, bedroom ..... [When returning home, free time] After returning home, Would you like to try to heal the fatigue of day with incense. [Bedtime] Falling asleep is bad, you should smell of incense me invited to gentle sleep when you want to sleep. ※ If you have much continue to use the same scent, it becomes insensitive accustomed to the smell, the effect of the fragrance will be reduced.It is recommended that you use both to suit the situation by choosing several kinds of fragrance in order to prevent it.
|
1,760円
|

淡路島のお香 春夏秋冬 108 - ひのき岳(煙少) [約30g入り] お線香 線香 国産 アロマ リラクゼーション Incense aroma 【代引不可】
カラーハーモニー
|
【商品詳細】■メーカー名:兵庫県線香共同組合■商品名:日本の香りシリーズ 春夏秋冬 108 - ひのき岳■煙:煙少■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):株式会社松竹堂香舗 田中 勝■香司の声:春に芽をふく奈良吉野の桧末・精油で木材の持つ自然効果を、日常生活の香としてお楽しみください。■内容量:約30g入り(約80〜100本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■用途:ベッドルーム、リビングルーム、職場、学校、書斎、休憩室など■特長:国内生産の70%を占める淡路島のお線香淡路島のお線香は、守り続けた伝統の製法と、厳しい品質管理、そして香りのマイスターの技と誇りによって生まれます。大量生産では決して真似できない、奥深い香りの世界。香りのマイスターが作り出すお香は日々の生活の中に心休まる豊かなひとときを演出します。●淡路島のお線香製造160周年記念■備考:●お支払い方法についてメーカー直送品の為、代金引換はご利用いただけません。その他のお支払い方法をお選びください。日本のお線香の70%を生産する淡路島のお線香 日本の香りシリーズ春夏秋冬 〜淡路島のお線香製造160周年記念〜108 - ひのき岳 (108 - Cypress Peak)(煙少) [約30g入り] 日本の季節の趣を香りで表現淡路島のお線香製造160周年記念 日本の香りシリーズ “春夏秋冬” 108 - ひのき岳 商品説明 ■商品名:日本の香りシリーズ “春夏秋冬” 108 - ひのき岳■煙:煙少■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):株式会社松竹堂香舗 田中 勝■香司の声:春に芽をふく奈良吉野の桧末・精油で木材の持つ自然効果を、日常生活の香としてお楽しみください。■内容量:約30g入り(約80〜100本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■Product name:The Fragrances of Japan Collection “The Four Seasons” 108 - Cypress Peak■Smoke amount:Smoke less■Form of incense:Japanese incense(Incense stick)Stick■Incense Meister:Shochikudo Koho Co., Ltd.Masaru Tanaka■From incense Meister:Enjoy the natural effects of this daily life fragrance.A blend of powdered hinoki cypress and hinoki cypress oils from trees that grow in blossom-filled Yoshino in Nara.■Internal capacity:30g(※By condition of raw materials preparation, content amount depends on the type of scent.) 日本の香りシリーズ “春夏秋冬” 説明 淡路島のお線香製造160周年記念島国日本のそのまた島の淡路島。この島で頑なにそして凛として作り続け日本一のお線香の生産地へと成長し ふと振り返れば百六十年・・・。この百六十年という歴史を記念して淡路島の香司達が日本の季節の趣を香りで表現してみました。春夏秋冬 うつろう光に うつろう香りに 日本の四季の豊かさを感じ取ってください。The 160th anniversaryAwaji Island holds a special place in the Japanese archipelago. For 160 years it has been the preeminent place in Japan for the unbroken and unflagging pursuit of perfection in incense sticks.To celebrate these 160 years, 14 of the Awaji Koh-shi have produced a selection of incenses that express the seasons.Imparting the richness of seasonal JapanSpring, summer, fall, winterThe subtle lightThe subtle fragrances. お香の楽しみ方 ■朝 〜Morning〜ベッドルーム、リビングルーム・・・・・【すっきりしない目覚めの悪い朝】香りは脳に直結し、お香を焚く火を見るのも眠りからの覚醒に良いといわれています。【来客時】「素敵な香りね」というお客様の言葉で一日が始まることになるかもしれません。■昼 〜Afternoon〜職場、学校、書斎・・・・・【仕事前、授業前】少しナーバスになった時にお香の優しい香りで心を温めてみてはいかがでしょうか。【仕事中、思案中】脳の働きを活発にし、思わぬアイデアが浮かぶかもしれません。作家・アーティストに大人気。■夕 〜Evening〜職場、学校、休憩室・・・・・【休憩時、ティータイム】仕事、勉強などに疲れた脳には甘いものとお香をご一緒に使用してみてはいかがでしょう。【難航する会議、クレーム処理、多すぎる宿題など】ヒートアップした時にお香で心を落ち着かせてみてはいかがですか。■夜 〜Night〜リビングルーム、ベッドルーム・・・・・【帰宅時、自由な時間】帰宅後、お香を焚いて1日の疲れを癒してみてはいかがですか。【就寝時】寝つきが悪い、安眠したい時にはお香の香りが穏やかな眠りに誘ってくれるはずです。※ずっと同じ香りを使い続けていると、その香りになれて鈍感になり、香りの効果が減ってしまいます。それを防ぐ為にも数種類の香りを選んで状況に合わせて使い分ける事をお勧めします。■Morning Bedroom, living room ..... [Refreshing not wake up with a bad morning] SSmell is directly connected to the brain, it has been said that good to arousal from even sleep to see the fire burn incense. [When the visitor] It may be so that the day begins with a customer of the word "nice smell it." ■Afternoon Workplace, school, study ..... [Before work, before class] Why not try to warm the heart with a gentle fragrance of incense when it became a little nervous. [At work, in thought] Is active in the workings of the brain, it might be unexpected idea floats. Popular with writer-artist. ■Evening Workplace, school, break room ..... [During the break, tea time] Work, Why not try using your together sweets and incense in the brain that is tired of such study. [Difficulties the meeting, claims processing, too many homework such as] Would you like to try to soothe the mind with incense when you heat up. ■Night Living room, bedroom ..... [When returning home, free time] After returning home, Would you like to try to heal the fatigue of day with incense. [Bedtime] Falling asleep is bad, you should smell of incense me invited to gentle sleep when you want to sleep. ※ If you have much continue to use the same scent, it becomes insensitive accustomed to the smell, the effect of the fragrance will be reduced.It is recommended that you use both to suit the situation by choosing several kinds of fragrance in order to prevent it.
|
1,210円
|

淡路島のお香 厳選セレクション 114 - 花(有煙) [約30本入り] お線香 線香 国産 日本産 淡路島産 香司 アロマ リラクゼーション インセンス Made in Japan Incense aroma 【代引不可】
paint PRO
|
【商品詳細】■メーカー名:兵庫県線香共同組合■商品名:厳選セレクション 114 - 花■煙:有煙■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):日本線香製造有限会社 金登 三典■香司の声:咲き誇るイメージではなくつぼみのグリーンな香調に仕上げました。■内容量:約30本入り(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■用途:ベッドルーム、リビングルーム、職場、学校、書斎、休憩室など■特長:国内生産の70%を占める淡路島のお線香淡路島のお線香は、守り続けた伝統の製法と、厳しい品質管理、そして香りのマイスターの技と誇りによって生まれます。大量生産では決して真似できない、奥深い香りの世界。香りのマイスターが作り出すお香は日々の生活の中に心休まる豊かなひとときを演出します。■備考:●お支払い方法についてメーカー直送品の為、代金引換はご利用いただけません。その他のお支払い方法をお選びください。日本のお線香の70%を生産する淡路島のお線香 厳選セレクション114 - 花 (114 - fleur)(有煙) [約30本入り] 日本の伝統と精神とアロマテラピーを 厳選セレクション 114 - 花 商品説明 ■商品名:厳選セレクション 114 - 花■煙:有煙■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):日本線香製造有限会社 金登 三典■香司の声:咲き誇るイメージではなくつぼみのグリーンな香調に仕上げました。■内容量:約30本入り(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■Product name:The Finest Selections by Incense Meister 114 - fleur■Smoke amount:Out smoke■Form of incense:Japanese incense(Incense stick)Stick■Incense Meister:Nihon Senko Seizo, Inc. Mitsunori Kinto■From incense Meister:The image of a green bud, but not flowers in full bloom, is expressed in this note.■Internal capacity:30 sticks(※By condition of raw materials preparation, content amount depends on the type of scent.) 厳選セレクション 説明 厳選セレクション各香りにはそれぞれにモチーフと精神があり、日本の伝統と精神を味わえると同時に、アロマテラピー効果も高くどんな方にも場面に合わせてお楽しみいただけます。The Finest Selections by Incense MeisterEach scent has a motif and spirit in each and, at the same time enjoy the Japanese tradition and spirit, you can enjoy aromatherapy effect even higher any person to to fit the scene also. お香の楽しみ方 ■朝 〜Morning〜ベッドルーム、リビングルーム・・・・・【すっきりしない目覚めの悪い朝】香りは脳に直結し、お香を焚く火を見るのも眠りからの覚醒に良いといわれています。【来客時】「素敵な香りね」というお客様の言葉で一日が始まることになるかもしれません。■昼 〜Afternoon〜職場、学校、書斎・・・・・【仕事前、授業前】少しナーバスになった時にお香の優しい香りで心を温めてみてはいかがでしょうか。【仕事中、思案中】脳の働きを活発にし、思わぬアイデアが浮かぶかもしれません。作家・アーティストに大人気。■夕 〜Evening〜職場、学校、休憩室・・・・・【休憩時、ティータイム】仕事、勉強などに疲れた脳には甘いものとお香をご一緒に使用してみてはいかがでしょう。【難航する会議、クレーム処理、多すぎる宿題など】ヒートアップした時にお香で心を落ち着かせてみてはいかがですか。■夜 〜Night〜リビングルーム、ベッドルーム・・・・・【帰宅時、自由な時間】帰宅後、お香を焚いて1日の疲れを癒してみてはいかがですか。【就寝時】寝つきが悪い、安眠したい時にはお香の香りが穏やかな眠りに誘ってくれるはずです。※ずっと同じ香りを使い続けていると、その香りになれて鈍感になり、香りの効果が減ってしまいます。それを防ぐ為にも数種類の香りを選んで状況に合わせて使い分ける事をお勧めします。■Morning Bedroom, living room ..... [Refreshing not wake up with a bad morning] SSmell is directly connected to the brain, it has been said that good to arousal from even sleep to see the fire burn incense. [When the visitor] It may be so that the day begins with a customer of the word "nice smell it." ■Afternoon Workplace, school, study ..... [Before work, before class] Why not try to warm the heart with a gentle fragrance of incense when it became a little nervous. [At work, in thought] Is active in the workings of the brain, it might be unexpected idea floats. Popular with writer-artist. ■Evening Workplace, school, break room ..... [During the break, tea time] Work, Why not try using your together sweets and incense in the brain that is tired of such study. [Difficulties the meeting, claims processing, too many homework such as] Would you like to try to soothe the mind with incense when you heat up. ■Night Living room, bedroom ..... [When returning home, free time] After returning home, Would you like to try to heal the fatigue of day with incense. [Bedtime] Falling asleep is bad, you should smell of incense me invited to gentle sleep when you want to sleep. ※ If you have much continue to use the same scent, it becomes insensitive accustomed to the smell, the effect of the fragrance will be reduced.It is recommended that you use both to suit the situation by choosing several kinds of fragrance in order to prevent it.
|
770円
|

【レビュー特典】アットアロマ アロマブランチ ブランチ単品 @aroma branch 国産ミツマタ 枝 自然 ディフューザー用 インテリア メンズ レディース バナナマンのドライブスリー 山田涼介 黒 モノトーン 王様のブランチ
INSTORE インストア
|
ビックサイズのディフューザー専用リードスティック。 存在感ある大きさがインテリアオブジェとして映えるデザイン。 ブランチベースとオイルも添えてセットでプレゼントで新築祝や結婚祝にも大変喜ばれます! ※branch(枝)のみの販売です。ブランチベース(器)やオイルは付属いたしません。 ▼セットでご購入ください ブランド @aroma アットアロマ アイテム ルームディフューザー カ ラ ー ナチュラル ブラック サ イ ズ 束の直径(最大)20cm〜30cm 高さ65cm 重 量 約 0.15kg 材 質 ミツマタ(国産) 消費量および拡散範囲目安 ブランチ使用本数:6本 拡散範囲目安:10〜12畳 消費量目安:約450ml/月 色落ちについて ブラックのアロマブランチはアロマオイルやエタノール等の溶剤に浸かると色落ちして液体が染まることがあります。色落ちなどが気になる場合は、ナチュラルタイプを選んでください。 原 産 国 日本 管理番号 itidi モニターにより、色の見え方が実際の商品と異なる場合がございます。 当店では、WEBの在庫と店頭の在庫を共有しております。迅速に対応はしておりますが完売してしまった場合ご用意出来ない場合もございます。予めご了承下さい。 商品の仕様および外観は、改良のため予告なく変更されることがあります。 本製品は、転倒しないように安定した場所でご使用ください。窓のそばや風の強い場所でのご使用は、転倒の恐れがあるので避けてください。 ブランチはお好みの本数でお使いいただけます。 消費量は、フレグランスの種類や量、ブランチの太さや本数、また使用環境により異なります。 よりフレッシュな香りをお楽しみいただくために、少量ずつ定期的に注いでお使いいただくことをおすすめします。 天然の枝のため、ボリュームに個体差がございます。ボリューム感と存在感たっぷりの国産ミツマタを使用したリードスティック。 なんと最大の長さで65cmほど!(自然の枝のため若干の個体差がございます) こんな大きなリードスティックは見たことが無い!と驚く事間違いなしの大きさ。 別売りのブランチベース(器)とオイルでディフューザーとしてご使用いただけます。 存在感抜群だから、オフィスやショールームのインテリア・オブジェとしても。 PICK UP ITEM 【 @aroma アットアロマ 】 「アロマセラピーで空間をデザインする」をコンセプトに心地よさと機能性のあるアロマ製品を製造販売。天然のエッセンシャルオイルを使用したアロマ製品や企業・施設の空間ブランディングなども手掛ける。ANA、帝国ホテル、星野リゾート、レクサス、メルセデスベンツ、伊勢丹新宿店、SHIPSなどの全世界で3,000ヶ所以上施設でアットアロマが作り出す香りが採用されています。「香り」のもつ力を引き出し人が暮らす空間をより心地良いものにすることを目指し日々美しい香りの製品が生まれています。
|
2,750円
|

淡路島のお香 咲くやこの花 114 - 白詰草(有煙) [約65g入り] お線香 線香 国産 日本産 淡路島産 香司 アロマ リラクゼーション インセンス Made in Japan Incense aroma 【代引不可】
カラーハーモニーLife
|
【商品詳細】■メーカー名:兵庫県線香共同組合■商品名:日本の香りシリーズ 咲くやこの花 114 - 白詰草■煙:有煙■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):日本線香製造有限会社 金登 三典■香司の声:英名「クローバー」幼き頃、友と探した四葉のクローバー。懐かしき香りに少し「いま現在」を忘れてみませんか。■内容量:約65g入り(約130〜200本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■用途:ベッドルーム、リビングルーム、職場、学校、書斎、休憩室など■特長:国内生産の70%を占める淡路島のお線香淡路島のお線香は、守り続けた伝統の製法と、厳しい品質管理、そして香りのマイスターの技と誇りによって生まれます。大量生産では決して真似できない、奥深い香りの世界。香りのマイスターが作り出すお香は日々の生活の中に心休まる豊かなひとときを演出します。●平成25年度五つ星ひょうご認定■備考:●お支払い方法についてメーカー直送品の為、代金引換はご利用いただけません。その他のお支払い方法をお選びください。日本のお線香の70%を生産する淡路島のお線香 日本の香りシリーズ咲くやこの花 〜古事記編纂(1,300年記念)〜114 - 白詰草 (114 - White Clover)(有煙) [約65g入り] 花を香りでイメージ平成25年度五つ星ひょうご認定 日本の香りシリーズ “咲くやこの花” 114 - 白詰草 商品説明 ■商品名:日本の香りシリーズ “咲くやこの花” 114 - 白詰草■煙:有煙■お香の形:日本香(線香)スティック■香司(香りのマイスター):日本線香製造有限会社 金登 三典■香司の声:英名「クローバー」幼き頃、友と探した四葉のクローバー。 懐かしき香りに少し「いま現在」を忘れてみませんか。■内容量:約65g入り(約130〜200本入り)(※原材料等調合の具合により、香りの種類によって内容量は異なります。)■Product name:The Fragrances of Japan Collection “The sakuyakonohana Incenses” 114 - White Clover■Smoke amount:Out smoke■Form of incense:Japanese incense(Incense stick)Stick■Incense Meister:Nihon Senko Seizo, Inc. Mitsunori Kinto■From incense Meister:We all looked for four-leaf clovers, long ago with our friends.Take a little break from the stresses of the here and now with this nostalgic fragrance.■Internal capacity:65g(※By condition of raw materials preparation, content amount depends on the type of scent.) 日本の香りシリーズ “咲くやこの花” 説明 平成25年度五つ星ひょうご認定2012年は日本最古の歴史書である古事記編纂1,300年にあたります。古事記に登場する神々は日本の多くの神社で祭神として祭られ、日本の今日に至るまでの日本の密教文化、精神文化に大きく影響を与えています。古事記、日本書紀によると日本最古の神社が淡路島にある伊弉諾神宮であり、その地はまさしくお香発祥の地でもあります。古事記編纂1,300年という記念すべき年に古事記に登場する木花咲耶姫(このはなさくやひめ)を商品名に取り入れ、新商品「日本の香りシリーズ“咲くやこの花”」を発売することになりました。 2012 marks the 1300th year since the compilation of the Kojiki (The Records of Ancient Matters), Japan’s oldest known book of history. The numerous gods mentioned in the Kojiki are still revered at numerous shrines across Japan and continue to play a major role in the religious and spiritual beliefs of the Japanese people.According to the Kojiki and the Nihon Shoki (The Chronicles of Japan), the oldest shrine in Japan is the Izanagi Jingu, located in Awaji Island: home to koh-shi, or incense artisans.In celebration of the 1300th anniversary of the compilation of the Kojiki, the new product series has been named Fragrances of Japan Collection—The Sakuyakonohana Incenses, after the Princess Konohanasakuya who appears in the Kojiki, with fragrances derived from 14 different flower varieties, reflected in their names. お香の楽しみ方 ■朝 〜Morning〜ベッドルーム、リビングルーム・・・・・【すっきりしない目覚めの悪い朝】香りは脳に直結し、お香を焚く火を見るのも眠りからの覚醒に良いといわれています。【来客時】「素敵な香りね」というお客様の言葉で一日が始まることになるかもしれません。■昼 〜Afternoon〜職場、学校、書斎・・・・・【仕事前、授業前】少しナーバスになった時にお香の優しい香りで心を温めてみてはいかがでしょうか。【仕事中、思案中】脳の働きを活発にし、思わぬアイデアが浮かぶかもしれません。作家・アーティストに大人気。■夕 〜Evening〜職場、学校、休憩室・・・・・【休憩時、ティータイム】仕事、勉強などに疲れた脳には甘いものとお香をご一緒に使用してみてはいかがでしょう。【難航する会議、クレーム処理、多すぎる宿題など】ヒートアップした時にお香で心を落ち着かせてみてはいかがですか。■夜 〜Night〜リビングルーム、ベッドルーム・・・・・【帰宅時、自由な時間】帰宅後、お香を焚いて1日の疲れを癒してみてはいかがですか。【就寝時】寝つきが悪い、安眠したい時にはお香の香りが穏やかな眠りに誘ってくれるはずです。※ずっと同じ香りを使い続けていると、その香りになれて鈍感になり、香りの効果が減ってしまいます。それを防ぐ為にも数種類の香りを選んで状況に合わせて使い分ける事をお勧めします。■Morning Bedroom, living room ..... [Refreshing not wake up with a bad morning] SSmell is directly connected to the brain, it has been said that good to arousal from even sleep to see the fire burn incense. [When the visitor] It may be so that the day begins with a customer of the word "nice smell it." ■Afternoon Workplace, school, study ..... [Before work, before class] Why not try to warm the heart with a gentle fragrance of incense when it became a little nervous. [At work, in thought] Is active in the workings of the brain, it might be unexpected idea floats. Popular with writer-artist. ■Evening Workplace, school, break room ..... [During the break, tea time] Work, Why not try using your together sweets and incense in the brain that is tired of such study. [Difficulties the meeting, claims processing, too many homework such as] Would you like to try to soothe the mind with incense when you heat up. ■Night Living room, bedroom ..... [When returning home, free time] After returning home, Would you like to try to heal the fatigue of day with incense. [Bedtime] Falling asleep is bad, you should smell of incense me invited to gentle sleep when you want to sleep. ※ If you have much continue to use the same scent, it becomes insensitive accustomed to the smell, the effect of the fragrance will be reduced.It is recommended that you use both to suit the situation by choosing several kinds of fragrance in order to prevent it.
|
1,760円
|
|