Japanese SAKE  [ホビー]
 
楽天市場検索

ホビー
  パーティー・イベント用品 (0)
  コスプレ・変装・仮装 (0)
  コレクション (1) (Japanese SAKE)
  アート・美術品・骨董品・民芸品 (17) (Japanese SAKE)
  占い・開運・風水・パワーストーン (0)
  サバイバルゲーム・トイガン (0)
  ラジコン・ドローン (0)
  鉄道模型 (0)
  プラモデル・模型 (0)
  ホビー工具・材料 (0)
  パズル (0)
  手品・マジック (0)
  電子工作・実験 (0)
  標本・化石 (0)
  ダーツ・ビリヤード・遊技機 (0)
  喫煙具 (0)
  その他 (0)
 
18件中 1件 - 18件  1
商品説明価格

盃6個組 無名異焼 0002酒器 杯 陶磁器 瀬戸物伝統的工芸品 新潟県【中古】骨董 アンティークJAPAN japanese antique vintage tableware porcelain china japanese sake cup

加賀美術店
商品詳細 /Description of item 新潟県佐渡市の無名異焼、盃6個組です。 様々な作家さんの作品ですので、それぞれの特徴、形、文様を楽しめます。 お酒を飲む機会が多いこれからの時期に、自分用盃で楽しんでみませんか。 → 他の盃はこちら → 【無名異焼】とは A set of 6 Mumyoi ware cups from Sado City, Niigata Prefecture. These are works by various artists, so you can enjoy the characteristics, shapes, and patterns of each. In the upcoming period when there are many opportunities to drink alcohol, why not enjoy it with your own sake cup? → Click here for other sake bottles → Click here for other Mumyouiyaki 原産国 /Country of origin 日本 JAPAN時 代 /Period昭和時代 1946年~1988年 サイズ /Size口径4.5~5.5×高さ3.0~5.0cm 1.7~2.1×height 1.1~1.9in素材 材質 陶器 pottery状 態 /Quality condition中古 -未使用品- 綺麗です。 used - Unused item - condition is good.注意事項 /Notes■商品の撮影には最大限注意を払っておりますが、閲覧時のモニター環境によりましては実際の商品と若干違うお色味に映ることもございます。  なお、できる限りよい状態の良いものを取り扱っておりますが、アンティークの性質上、多少の汚れ、退色、キズなどある場合があります。御了承の上お買い求め下さいますようお願い申し上げます。 こちらの商品は実店舗でも販売しております関係上、ご購入のタイミングによっては品切れが発生する場合もございます。 大変恐れ入りますが、その場合はキャンセル対応をさせていただきますこと、予めご了承ください。 瀬戸物の状態について 中古 -非常に良い-美品多少の使用感 中古 -良い-使用感 スレヒッツキ フリモノ 中古 -可-窯傷 目立つスレ 甘手非常に目立つヒッツキ 釉はげ 模様の薄れ 中古 -難あり-難ありのもの 参考品 金継ぎ用 ニュウ(ヒビ) カケ 金継ぎ 共直し 広範囲に及ぶ模様の薄れ *当店は、買出し屋です。 実際に一軒一軒のお宅へ出向いて、 蔵や土蔵に眠っている商品を 買わせて頂いています。 その為、骨董品に関しては、 うぶもの (未だ蔵の中で世に出ていない品) を中心に取り扱っております。 昔の方々の巧みの技をそして、 それを大事に使っていた方々の心を 大切にしていただける方々へお届けしたいと思っております。 6,800円

おもてなしセット 005鉢 銘々皿 盆 徳利 盃 蓋置 小皿陶磁器 瀬戸物 酒器 漆器 伝統的工芸品【中古】骨董 アンティークJAPAN japanese antique vintage tableware porcelain china japanese sake bottle

加賀美術店
商品詳細 /Description of item 来客用の酒器、皿のセットです。 【内 容】 雫文様盛鉢 1ケ 陶器銘々皿 5枚組 漆器皿 3枚組 九谷焼酒器 徳利2本 盃5個 織部楊枝入れ 1個 村上木彫堆朱長皿 1枚 松葉文様豆皿 5枚 → 他の徳利はこちら A set of sake vessels and plates for guests. 【set content】 Drop pattern mortar bowl 1 piece Set of 5 ceramic plates Lacquerware plate set of 3 Kutani sake ware, 2 sake bottles, 5 cups Oribe toothpick holder 1 piece Murakami wood carving Tsuishu long plate 1 piece Matsuba pattern small plate 5 pieces → Click here for other sake bottles 原産国 /Country of origin 日本 JAPAN時 代 /Period昭和時代 1946年~1988年 サイズ /Size 盛 鉢:21.0×高さ10.0cm    :8.2×height 3.9 in 銘々皿:15.0×高さ2.0cm    :5.9×height 0.7 in 漆器皿:17.5×高さ3.5cm    :6.8×height 1.3 in 徳 利:2.5×高さ6.0cm    :0.9×height 2.3 in  盃 :10.0×高さ3.5cm    :3.9×height 1.3 in 楊枝入:7.0×5.5×高さ5.5cm    :2.7×2.1×height 2.1 in  盆 :30.0×18.0×高さ2.0cm    :11.8×7.0×height 0.7 in 豆 皿:8.5×高さ1.5cm    :3.3×height 0.5 in 素材 材質 陶器、木、漆 pottery、wooden、 lacquer状 態 /Quality condition中古 -可- 経年による擦れ等ありますが良いです。 used - Available - There are threads due to aging.注意事項 /Notes■商品の撮影には最大限注意を払っておりますが、閲覧時のモニター環境によりましては実際の商品と若干違うお色味に映ることもございます。  なお、できる限りよい状態の良いものを取り扱っておりますが、アンティークの性質上、多少の汚れ、退色、キズなどある場合があります。御了承の上お買い求め下さいますようお願い申し上げます。 こちらの商品は実店舗でも販売しております関係上、ご購入のタイミングによっては品切れが発生する場合もございます。 大変恐れ入りますが、その場合はキャンセル対応をさせていただきますこと、予めご了承ください。 瀬戸物の状態について 中古 -非常に良い-美品多少の使用感 中古 -良い-使用感 スレヒッツキ フリモノ 中古 -可-窯傷 目立つスレ 甘手非常に目立つヒッツキ 釉はげ 模様の薄れ 中古 -難あり-難ありのもの 参考品 金継ぎ用 ニュウ(ヒビ) カケ 金継ぎ 共直し 広範囲に及ぶ模様の薄れ 漆器の状態について 中古-ほぼ新品-未使用品 美品商品本体が無傷のもの 中古-非常に良い-美品ほぼ使用感のないもの 中古-良い-ご使用に問題なく状態の良いもの 多少の使用感薄いスレ ヒッツキわずかな模様のかすれ 漆ハネ 中古-可-ご使用に問題のないもの傷の見えるもの 使用感スレ 漆剥げ(1mm程度のもの) 光沢の薄れ 模様のかすれ 中古-難あり-難ありのもの 参考品修理が必要なもの 漆のヒビ漆剥げ(1mm以上のもの) 大幅にがたつきのあるもの *当店は、買出し屋です。 実際に一軒一軒のお宅へ出向いて、 蔵や土蔵に眠っている商品を 買わせて頂いています。 その為、骨董品に関しては、 うぶもの (未だ蔵の中で世に出ていない品) を中心に取り扱っております。 昔の方々の巧みの技をそして、 それを大事に使っていた方々の心を 大切にしていただける方々へお届けしたいと思っております。 38,400円

九谷焼 蔦文様 徳利と盃と小鉢 0229酒器 とっくり 貧乏徳利ノベルティ 陶磁器 瀬戸物 酒器 一輪挿し【中古】骨董 アンティークJAPAN japanese antique vintage tableware porcelain chinasake bottle small bowl sake cup stand Sake cup

加賀美術店
商品詳細 /Description of item 九谷焼蔦文様の徳利と盃と小鉢。同じ文様シリーズです。 鮮やかな朱色に青々と描かれた蔦文様。 「蔦」は樹木などに絡まって繁殖繁栄することから、「生命力の象徴」として様々なものに用いられてきました。 美しい器で普段のお食事も一層おいしく感じられるでしょう。 → 他の徳利はこちら Kutani porcelain sake bottle, sake cup, and small bowl with ivy pattern. Same pattern series. Ivy pattern drawn in bright vermilion. "Ivy" has been used in various things as a "symbol of vitality" because it thrives on trees. Beautiful tableware makes it even more delicious. → Click here for other sake bottles 原産国 /Country of origin 日本 JAPAN時 代 /Period明治時代 1868年~1911年 サイズ /Size徳利:口径2.5×高さ13.0cm小鉢:9.0×9.5×高さ7.5cm盃台:7.0×高さ1.5cm盃:5.0×高さ2.5cm sake bottle:0.9×height 5.1 insmall bowl:3.7×3.5×height 2.9 insake cup stand:2.7×height 0.6inSake cup:1.9×height 0.9in素材 材質 陶器 pottery状 態 /Quality condition中古 -難- 経年による擦れ等あります。 盃1個、口縁に欠けがございます。 used - with defect - There are scratches due to aging. One cup has a chipped rim.注意事項 /Notes■商品の撮影には最大限注意を払っておりますが、閲覧時のモニター環境によりましては実際の商品と若干違うお色味に映ることもございます。  なお、できる限りよい状態の良いものを取り扱っておりますが、アンティークの性質上、多少の汚れ、退色、キズなどある場合があります。御了承の上お買い求め下さいますようお願い申し上げます。 こちらの商品は実店舗でも販売しております関係上、ご購入のタイミングによっては品切れが発生する場合もございます。 大変恐れ入りますが、その場合はキャンセル対応をさせていただきますこと、予めご了承ください。 瀬戸物の状態について 中古 -非常に良い-美品多少の使用感 中古 -良い-使用感 スレヒッツキ フリモノ 中古 -可-窯傷 目立つスレ 甘手非常に目立つヒッツキ 釉はげ 模様の薄れ 中古 -難あり-難ありのもの 参考品 金継ぎ用 ニュウ(ヒビ) カケ 金継ぎ 共直し 広範囲に及ぶ模様の薄れ *当店は、買出し屋です。 実際に一軒一軒のお宅へ出向いて、 蔵や土蔵に眠っている商品を 買わせて頂いています。 その為、骨董品に関しては、 うぶもの (未だ蔵の中で世に出ていない品) を中心に取り扱っております。 昔の方々の巧みの技をそして、 それを大事に使っていた方々の心を 大切にしていただける方々へお届けしたいと思っております。 9,200円

ディナーセット 001七寸皿 小皿 盃洗 猪口 お椀 盆 ワイングラス カトラリー陶磁器 瀬戸物 酒器 漆器 伝統的工芸品【中古】骨董 アンティークJAPAN japanese antique vintage tableware porcelain china japanese sake bottle

加賀美術店
商品詳細 /Description of item 残り1,2枚になったお品を組み合わせて販売させていただきます。 今回は、2人分ディナーセットです。 【内容】 明治時代 色絵輪花七寸皿 2枚明治大正時代 花文、金魚文様豆皿 2枚 明治時代 九谷焼猪口 2個昭和時代 溜塗椀 2ケ伊万里焼ワインカップ 2個 村上木彫堆朱箸 2膳川連漆器長皿 2枚ランチョンマット 2枚 明治時代 伊万里色絵貝尽くし文様盃洗 1ケ漆器長板 1枚 → 他のセット販売はこちら We will be selling a combination of the remaining 1 or 2 items. This time, it's a dinner set for two. 【Contents】 Meiji period: 2 7-inch plates with colored flowersMeiji and Taisho periods: 2 small plates with flower and goldfish patterns Meiji period Kutani ware choko 2 piecesShowa period Tame lacquer bowls 2 pcsImari ware wine cups 2 pcs Murakami wooden carved red chopsticks, 2 setsKawatsura lacquerware long plates, 2 piecesPlace mats, 2 pieces Meiji period Imari color picture shell pattern sakazuri 1 pieceLacquerware long board 1 piece → Click here for other set sales 原産国 /Country of origin 日本 JAPAN時 代 /Period明治~昭和時代 1868年~1988年 サイズ /Size 七寸皿:21.5×高さ 3.5cm    :8.4×height 1.3in 豆皿:7.5、8.0×高さ 2.0cm   :2.9、3.1×height 0.7in 猪口:6.0、6.5×高さ 3.5cm   :2.3、2.5×height 1.3in 椀:13.0×高さ 6.0cm  :5.1×height 2.3in ワインカップ:7.0×高さ 14.5cm       :2.7×height 5.7in 箸:長さ23.0cm/9.0in 盃洗:13.5×高さ 10.5cm   :5.3×height 4.1in 長皿:19.5×高さ 1.0cm   :7.6×height 0.3in 長板:27.0×19.5×高さ 1.0cm   :10.6×7.6×height 0.3in 素材 材質 陶器、木、漆 pottery、wooden、lacquer状 態 /Quality condition中古 -可- 猪口1ケにヒビ、盃洗にヒビ、窯傷 他は、経年による擦れ等ありますが良いです。 used - Available - There is a crack in one of the sake cups, a crack in the container used to wash the sake cup, and some kiln scratches. others,There are threads due to aging. 注意事項 /Notes■商品の撮影には最大限注意を払っておりますが、閲覧時のモニター環境によりましては実際の商品と若干違うお色味に映ることもございます。  なお、できる限りよい状態の良いものを取り扱っておりますが、アンティークの性質上、多少の汚れ、退色、キズなどある場合があります。御了承の上お買い求め下さいますようお願い申し上げます。 こちらの商品は実店舗でも販売しております関係上、ご購入のタイミングによっては品切れが発生する場合もございます。 大変恐れ入りますが、その場合はキャンセル対応をさせていただきますこと、予めご了承ください。 瀬戸物の状態について 中古 -非常に良い-美品多少の使用感 中古 -良い-使用感 スレヒッツキ フリモノ 中古 -可-窯傷 目立つスレ 甘手非常に目立つヒッツキ 釉はげ 模様の薄れ 中古 -難あり-難ありのもの 参考品 金継ぎ用 ニュウ(ヒビ) カケ 金継ぎ 共直し 広範囲に及ぶ模様の薄れ 漆器の状態について 中古-ほぼ新品-未使用品 美品商品本体が無傷のもの 中古-非常に良い-美品ほぼ使用感のないもの 中古-良い-ご使用に問題なく状態の良いもの 多少の使用感薄いスレ ヒッツキわずかな模様のかすれ 漆ハネ 中古-可-ご使用に問題のないもの傷の見えるもの 使用感スレ 漆剥げ(1mm程度のもの) 光沢の薄れ 模様のかすれ 中古-難あり-難ありのもの 参考品修理が必要なもの 漆のヒビ漆剥げ(1mm以上のもの) 大幅にがたつきのあるもの *当店は、買出し屋です。 実際に一軒一軒のお宅へ出向いて、 蔵や土蔵に眠っている商品を 買わせて頂いています。 その為、骨董品に関しては、 うぶもの (未だ蔵の中で世に出ていない品) を中心に取り扱っております。 昔の方々の巧みの技をそして、 それを大事に使っていた方々の心を 大切にしていただける方々へお届けしたいと思っております。 43,500円

鳴き徳利 2本セット 完品と鳥不在 0234酒器 とっくり陶磁器 瀬戸物 酒器 一輪挿し【中古】骨董 アンティークJAPAN japanese antique vintage tableware porcelain china japanese sake bottle

加賀美術店
商品詳細 /Description of item お酒をそっと注ぐと、ピーッと小鳥のさえずりのような音を響かせる鳴き徳利です。 江戸時代の職人たちの遊び心から誕生した伝統的な酒器です。 内部の特殊な構造によって音が鳴る仕組みになっています。 上部についている鶯が本当に鳴いているような趣向で、江戸期の方々の粋な遊び心が素敵です。 自宅でお酒を飲む機会が多いこの時期に、珍しい徳利で楽しんでみませんか。 また、ス-ッとスマートなフォルムがインテリアとしても素敵です。 → 他の徳利はこちら It is a chirping tokkuri that makes a sound like the chirping of birds when you gently pour sake into it. Due to the special internal structure, it makes a sound as if the warbler at the top were really chirping. It is a traditional sake bottle born from the playfulness of craftsmen in the Edo period, and the stylish playfulness of people is wonderful. How about enjoying yourself with a rare sake bottle? In addition, the smooth and smart form is also nice as an interior. → Click here for other sake bottles 原産国 /Country of origin 日本 JAPAN時 代 /Period大正時代 1912年~1925年 サイズ /Size 徳利:高さ14.5cm sake bottle:height 5.7 in素材 材質 陶器 pottery状 態 /Quality condition中古 -難あり- 南天と梅文様徳利の鳥がいません。 経年による擦れ等ありますが良いです。 used - Available - The birds that were on top of the sake bottles with the southern sky pattern and the plum pattern are no longer there. There are threads due to aging.注意事項 /Notes■商品の撮影には最大限注意を払っておりますが、閲覧時のモニター環境によりましては実際の商品と若干違うお色味に映ることもございます。  なお、できる限りよい状態の良いものを取り扱っておりますが、アンティークの性質上、多少の汚れ、退色、キズなどある場合があります。御了承の上お買い求め下さいますようお願い申し上げます。 こちらの商品は実店舗でも販売しております関係上、ご購入のタイミングによっては品切れが発生する場合もございます。 大変恐れ入りますが、その場合はキャンセル対応をさせていただきますこと、予めご了承ください。 瀬戸物の状態について 中古 -非常に良い-美品多少の使用感 中古 -良い-使用感 スレヒッツキ フリモノ 中古 -可-窯傷 目立つスレ 甘手非常に目立つヒッツキ 釉はげ 模様の薄れ 中古 -難あり-難ありのもの 参考品 金継ぎ用 ニュウ(ヒビ) カケ 金継ぎ 共直し 広範囲に及ぶ模様の薄れ *当店は、買出し屋です。 実際に一軒一軒のお宅へ出向いて、 蔵や土蔵に眠っている商品を 買わせて頂いています。 その為、骨董品に関しては、 うぶもの (未だ蔵の中で世に出ていない品) を中心に取り扱っております。 昔の方々の巧みの技をそして、 それを大事に使っていた方々の心を 大切にしていただける方々へお届けしたいと思っております。 10,000円

薩摩焼 白薩摩 徳利 盃 0230酒器 陶磁器 瀬戸物 一輪挿し【中古】骨董 アンティークJAPAN japanese antique vintage tableware porcelain chinajapanese sake cup sake vessel

加賀美術店
商品詳細 /Description of item 菊花文様の徳利と盃のセットです。 白薩摩になります。 薩摩焼は、1500年代に朝鮮陶工により薩摩の地で作られ始めたのが発祥です。 最高の陶芸技術を身につけた彼らは、次々と数々の優れた品物を輩出してきました。 薩摩焼には、主に白薩摩(白もん)、黒薩摩(くろもん)がございます。 本来、薩摩の土は、硫化鉄を多く含むため茶褐色です。 これを陶工たちは土の精製を繰り返して鉄分を取り除き、白い焼きものを作りあげました。 それが白薩摩です。 白薩摩の黄味かかった白い素地は、釉薬によるものではなく土の地肌の色です。 その上に「貫入」という表面の細かなヒビを特徴として合わせ持ちます。 「貫入」は、陶器を焼くとき、生地と釉薬の収縮率の差から生まれます。 茶じみが入るという理由で敬遠されていた「貫入」ですが、これを人の手では作り出せない、土と炎が生み出す美しき風景と考えるようになりました。 「貫入」に入り込むお色味は、さまざまな角度から光を受けさらに奥深さを与えてくれます。 そうして素地の美しさが追求されてきた白薩摩は、上品かつ繊細さに磨きがかかり、400年の間、藩主御用達として利用されてきました。 → 他の徳利はこちら A set of sake bottle and sake cup with chrysanthemum pattern. It will be white Satsuma. Satsuma ware began in the 1500s when Korean potters began firing it in Satsuma. He mastered the best pottery techniques and produced many outstanding works one after another. There are two main types of Satsuma ware: white Satsuma (white crest) and black Satsuma (black crest). The soil of Satsuma is originally brown in color because it contains a lot of iron sulfide. Potters refined the clay to remove the iron content and create white pottery. That is white Satsuma. The yellow-white background color of White Satsuma is not due to the glaze, but due to the color of the soil. Additionally, there are small cracks called "penetrations" on the surface. When firing pottery, "penetration" is created due to the difference in shrinkage rates between the dough and glaze. People used to shy away from the word "cracks" because of their brownish appearance, but I have come to think of them as beautiful landscapes created by earth and fire that cannot be created by human hands. The ``penetrating'' color receives light from various angles, giving it more depth. White Satsuma, which is elegantly and delicately polished in pursuit of the beauty of the material, has been favored by feudal lords for 400 years. → Click here for other sake bottles</Font> 原産国 /Country of origin 日本 JAPAN時 代 /Period昭和初期(戦前) 1926年~1945年 サイズ /Size口径2.5×高さ14.0cm 0.9×height 5.5 in素材 材質 磁器 porcelain状 態 /Quality condition中古 -良し- 経年による擦れ等ありますが良いです。 used - good condition - There are threads due to aging.注意事項 /Notes■商品の撮影には最大限注意を払っておりますが、閲覧時のモニター環境によりましては実際の商品と若干違うお色味に映ることもございます。  なお、できる限りよい状態の良いものを取り扱っておりますが、アンティークの性質上、多少の汚れ、退色、キズなどある場合があります。御了承の上お買い求め下さいますようお願い申し上げます。 こちらの商品は実店舗でも販売しております関係上、ご購入のタイミングによっては品切れが発生する場合もございます。 大変恐れ入りますが、その場合はキャンセル対応をさせていただきますこと、予めご了承ください。 瀬戸物の状態について 中古 -非常に良い-美品多少の使用感 中古 -良い-使用感 スレヒッツキ フリモノ 中古 -可-窯傷 目立つスレ 甘手非常に目立つヒッツキ 釉はげ 模様の薄れ 中古 -難あり-難ありのもの 参考品 金継ぎ用 ニュウ(ヒビ) カケ 金継ぎ 共直し 広範囲に及ぶ模様の薄れ *当店は、買出し屋です。 実際に一軒一軒のお宅へ出向いて、 蔵や土蔵に眠っている商品を 買わせて頂いています。 その為、骨董品に関しては、 うぶもの (未だ蔵の中で世に出ていない品) を中心に取り扱っております。 昔の方々の巧みの技をそして、 それを大事に使っていた方々の心を 大切にしていただける方々へお届けしたいと思っております。 7,800円

鳴き徳利 梅に鶯文様 0239酒器 とっくり陶磁器 瀬戸物 酒器 一輪挿し【中古】骨董 アンティークJAPAN japanese antique vintage tableware porcelain china japanese sake bottle

加賀美術店
商品詳細 /Description of item お酒をそっと注ぐと、ピーッと小鳥のさえずりのような音を響かせる鳴き徳利です。 江戸時代の職人たちの遊び心から誕生した伝統的な酒器です。 内部の特殊な構造によって音が鳴る仕組みになっています。 上部についている鶯が本当に鳴いているような趣向で、江戸期の方々の粋な遊び心が素敵です。 自宅でお酒を飲む機会が多いこの時期に、珍しい徳利で楽しんでみませんか。 また、ス-ッとスマートなフォルムがインテリアとしても素敵です。 → 他の徳利はこちら It is a chirping tokkuri that makes a sound like the chirping of birds when you gently pour sake into it. Due to the special internal structure, it makes a sound as if the warbler at the top were really chirping. It is a traditional sake bottle born from the playfulness of craftsmen in the Edo period, and the stylish playfulness of people is wonderful. How about enjoying yourself with a rare sake bottle? In addition, the smooth and smart form is also nice as an interior. → Click here for other sake bottles 原産国 /Country of origin 日本 JAPAN時 代 /Period昭和時代 1926年~1988年 サイズ /Size口径2.0×高さ14.0cm ×height 5.5in素材 材質 陶器 pottery状 態 /Quality condition中古 -良し- 経年による擦れ等ありますが良いです。 used - good condition - There are threads due to aging.注意事項 /Notes■商品の撮影には最大限注意を払っておりますが、閲覧時のモニター環境によりましては実際の商品と若干違うお色味に映ることもございます。  なお、できる限りよい状態の良いものを取り扱っておりますが、アンティークの性質上、多少の汚れ、退色、キズなどある場合があります。御了承の上お買い求め下さいますようお願い申し上げます。 こちらの商品は実店舗でも販売しております関係上、ご購入のタイミングによっては品切れが発生する場合もございます。 大変恐れ入りますが、その場合はキャンセル対応をさせていただきますこと、予めご了承ください。 瀬戸物の状態について 中古 -非常に良い-美品多少の使用感 中古 -良い-使用感 スレヒッツキ フリモノ 中古 -可-窯傷 目立つスレ 甘手非常に目立つヒッツキ 釉はげ 模様の薄れ 中古 -難あり-難ありのもの 参考品 金継ぎ用 ニュウ(ヒビ) カケ 金継ぎ 共直し 広範囲に及ぶ模様の薄れ *当店は、買出し屋です。 実際に一軒一軒のお宅へ出向いて、 蔵や土蔵に眠っている商品を 買わせて頂いています。 その為、骨董品に関しては、 うぶもの (未だ蔵の中で世に出ていない品) を中心に取り扱っております。 昔の方々の巧みの技をそして、 それを大事に使っていた方々の心を 大切にしていただける方々へお届けしたいと思っております。 8,500円

日本赤十字社 三つ揃え盃 重ね盃 組盃 0005漆器 蒔絵 吉祥 酒器 祝杯 【中古】 骨董 アンティークJAPAN japanese antique vintage lacquerwareLayered lacquer sake cup

加賀美術店
商品詳細 /Description of item 日本赤十字社の重ね盃です。 「蒔絵」という技法を使用して文様を描いてあります。 祝儀盃は、サイズの異なる3つの盃が積み重なっております。 大は「子孫繁栄」、中は「二人の誓い」、小は「ご先祖様への感謝」の意味や、「天」「地」「人」を表しているとも言われています。 ハレの日に華を添えてくれる一品。 一年の始まりに、こちらの盃でお屠蘇(とそ)をいただくのもいいですね。 また、木と漆の温かみのある器ですので、普段の晩酌などに趣向を変えて楽しんでみるのも素敵です。 → 他の漆器の盃はこちら → 他の陶磁器の盃はこちら A stacked sake cup with a landscape design. The patterns are drawn using a technique called ``Maki-e''. In Makie, patterns are drawn with lacquer, powder is sprinkled on the surface before the lacquer hardens, and then lacquer is applied over the top to prevent the powder from peeling off after the lacquer dries. Once the lacquer has hardened, the lacquer is polished to make it shine, and further polishing is used to create a luster. This gift cup is made up of 3 stacked cups of different sizes. The large one means "prosperity of descendants," the medium one means "the oath of two people," and the small one means "thank you to your ancestors." It is also said to represent "heaven", "earth", and "man". A dish that will brighten up your special day. It's also nice to eat toso with this ochoko at the beginning of the year. Also, since it is made of wood and lacquer, it has a warm feel and is perfect for an evening drink. → Click here for other lacquerware sake cup → Click here for other ceramics and porcelain sake cup 原産国 /Country of origin 日本 JAPAN時 代 /Period昭和時代 1926年~1988年サイズ /Size大:径12.0×高さ4.0cm 中:径10.2×高さ3.5cm 小:径8.5×高さ3.0cm 4.7×height 1.5 in 4.0×height 1.3 in 3.3×height 1.1 in素材 材質/material 天然木・漆 natural wood・japanese lacquer状 態 /Quality condition中古 -可- 経年による擦れ等あります。 縁に漆禿が1か所あります。 used - available - There is one lacquer spot on the edge. There are threads due to aging. 注意事項 /Notes商品の撮影には最大限注意を払っておりますが、閲覧時のモニター環境によりましては実際の商品と若干違うお色味に映ることもございます。 なお、できる限りよい状態の良いものを取り扱っておりますが、アンティークの性質上、多少の汚れ、退色、キズなどある場合があります。御了承の上お買い求め下さいますようお願い申し上げます。 こちらの商品は実店舗でも販売しております関係上、ご購入のタイミングによっては品切れが発生する場合もございます。 大変恐れ入りますが、その場合はキャンセル対応をさせていただきますこと、予めご了承ください。 漆器の状態について 中古-ほぼ新品-未使用品 美品商品本体が無傷のもの 中古-非常に良い-美品ほぼ使用感のないもの 中古-良い-ご使用に問題なく状態の良いもの 多少の使用感薄いスレ ヒッツキわずかな模様のかすれ 漆ハネ 中古-可-ご使用に問題のないもの傷の見えるもの 使用感スレ 漆剥げ(1mm程度のもの) 光沢の薄れ 模様のかすれ 中古-難あり-難ありのもの 参考品修理が必要なもの 漆のヒビ漆剥げ(1mm以上のもの) 大幅にがたつきのあるもの *当店は、買出し屋です。 実際に一軒一軒のお宅へ出向いて、 蔵や土蔵に眠っている商品を 買わせて頂いています。 その為、骨董品に関しては、 うぶもの (未だ蔵の中で世に出ていない品) を中心に取り扱っております。 昔の方々の巧みの技をそして、 それを大事に使っていた方々の心を 大切にしていただける方々へお届けしたいと思っております。 5,000円

松竹梅文様 三つ揃え盃 重ね盃 組盃 0003 漆器 蒔絵 吉祥 酒器 祝杯 【中古】 骨董 アンティークJAPAN japanese antique vintage lacquerwareLayered lacquer sake cup

加賀美術店
商品詳細 /Description of item 松竹梅文様 重ね盃です。 松竹梅文様は祝い事には欠かせない吉祥文様です。 通年枯れることなく千年の樹齢を保つことなどから松は、長寿や生命の象徴です。 みずみずしく1年中緑色を保ち、地下茎を強く張って天に向かってまっすぐ育つ竹は、成長や子孫繁栄の意味を持ちます。 冬の寒い季節に、ほかの木よりも早く花を咲かせる梅は、忍耐力や女性の強さを表現しています。 祝儀盃は、サイズの異なる3つの盃が積み重なっております。 大は「子孫繁栄」、中は「二人の誓い」、小は「ご先祖様への感謝」の意味や、「天」「地」「人」を表しているとも言われています。 ハレの日に華を添えてくれる一品。 一年の始まりに、こちらの盃でお屠蘇(とそ)をいただくのもいいですね。 また、木と漆の温かみのある器ですので、普段の晩酌などに趣向を変えて楽しんでみるのも素敵です。 → 他の漆器の盃はこちら → 他の陶磁器の盃はこちら This is a stacked sake cup with a pine, bamboo and plum pattern. The pine, bamboo and plum pattern is an auspicious pattern that is indispensable for celebrations. Pine trees are a symbol of longevity and life, as they can live for a thousand years without dying all year round. Bamboo, which stays fresh and green all year round and grows straight toward the sky with strong underground stems, has the meaning of growth and the prosperity of descendants. The plum tree, which blooms earlier than other trees during the cold winter season, represents perseverance and feminine strength. This gift cup is made up of 3 stacked cups of different sizes. The large one means "prosperity of descendants," the medium one means "the oath of two people," and the small one means "thank you to your ancestors." It is also said to represent "heaven," "earth," and "man." A dish that will brighten up your special day. It's also nice to have toso with this ochoko at the beginning of the year. Also, since it is made of wood and lacquer, it has a warm feel and is perfect for evening drinks. → Click here for other lacquerware sake cup → Click here for other ceramics and porcelain sake cup 原産国 /Country of origin 日本 JAPAN時 代 /Period明治~大正時代 1868年~1925年サイズ /Size 大:径10.0×高さ2.9cm 中:径9.2×高さ2.6cm 小:径8.1×高さ2.2cm 3.9×height 1.1 in 3.6×height 1.0 in 3.1×height 0.8 in素材 材質/material 天然木・漆 natural wood・japanese lacquer状 態 /Quality condition 中古 -良い- 経年による擦れ等あります。 used - good condition - There are threads due to aging. 注意事項 /Notes商品の撮影には最大限注意を払っておりますが、閲覧時のモニター環境によりましては実際の商品と若干違うお色味に映ることもございます。 なお、できる限りよい状態の良いものを取り扱っておりますが、アンティークの性質上、多少の汚れ、退色、キズなどある場合があります。御了承の上お買い求め下さいますようお願い申し上げます。 こちらの商品は実店舗でも販売しております関係上、ご購入のタイミングによっては品切れが発生する場合もございます。 大変恐れ入りますが、その場合はキャンセル対応をさせていただきますこと、予めご了承ください。 漆器の状態について 中古-ほぼ新品-未使用品 美品商品本体が無傷のもの 中古-非常に良い-美品ほぼ使用感のないもの 中古-良い-ご使用に問題なく状態の良いもの 多少の使用感薄いスレ ヒッツキわずかな模様のかすれ 漆ハネ 中古-可-ご使用に問題のないもの傷の見えるもの 使用感スレ 漆剥げ(1mm程度のもの) 光沢の薄れ 模様のかすれ 中古-難あり-難ありのもの 参考品修理が必要なもの 漆のヒビ漆剥げ(1mm以上のもの) 大幅にがたつきのあるもの *当店は、買出し屋です。 実際に一軒一軒のお宅へ出向いて、 蔵や土蔵に眠っている商品を 買わせて頂いています。 その為、骨董品に関しては、 うぶもの (未だ蔵の中で世に出ていない品) を中心に取り扱っております。 昔の方々の巧みの技をそして、 それを大事に使っていた方々の心を 大切にしていただける方々へお届けしたいと思っております。 5,000円

鳴き徳利 侍 サムライ 文様 0240酒器 とっくり陶磁器 瀬戸物 酒器 一輪挿し【中古】骨董 アンティークJAPAN japanese antique vintage tableware porcelain china japanese sake bottle

加賀美術店
商品詳細 /Description of item お酒をそっと注ぐと、ピーッと小鳥のさえずりのような音を響かせる鳴き徳利です。 江戸時代の職人たちの遊び心から誕生した伝統的な酒器です。 内部の特殊な構造によって音が鳴る仕組みになっています。 上部についている鶯が本当に鳴いているような趣向で、江戸期の方々の粋な遊び心が素敵です。 自宅でお酒を飲む機会が多いこの時期に、珍しい徳利で楽しんでみませんか。 また、ス-ッとスマートなフォルムがインテリアとしても素敵です。 → 他の徳利はこちら It is a chirping tokkuri that makes a sound like the chirping of birds when you gently pour sake into it. Due to the special internal structure, it makes a sound as if the warbler at the top were really chirping. It is a traditional sake bottle born from the playfulness of craftsmen in the Edo period, and the stylish playfulness of people is wonderful. How about enjoying yourself with a rare sake bottle? In addition, the smooth and smart form is also nice as an interior. → Click here for other sake bottles 原産国 /Country of origin 日本 JAPAN時 代 /Period昭和時代 1926年~1988年 サイズ /Size口径2.0×高さ14.0cm ×height 5.5in素材 材質 陶器 pottery状 態 /Quality condition中古 -良し- 経年による擦れ等ありますが良いです。 used - good condition - There are threads due to aging.注意事項 /Notes■商品の撮影には最大限注意を払っておりますが、閲覧時のモニター環境によりましては実際の商品と若干違うお色味に映ることもございます。  なお、できる限りよい状態の良いものを取り扱っておりますが、アンティークの性質上、多少の汚れ、退色、キズなどある場合があります。御了承の上お買い求め下さいますようお願い申し上げます。 こちらの商品は実店舗でも販売しております関係上、ご購入のタイミングによっては品切れが発生する場合もございます。 大変恐れ入りますが、その場合はキャンセル対応をさせていただきますこと、予めご了承ください。 瀬戸物の状態について 中古 -非常に良い-美品多少の使用感 中古 -良い-使用感 スレヒッツキ フリモノ 中古 -可-窯傷 目立つスレ 甘手非常に目立つヒッツキ 釉はげ 模様の薄れ 中古 -難あり-難ありのもの 参考品 金継ぎ用 ニュウ(ヒビ) カケ 金継ぎ 共直し 広範囲に及ぶ模様の薄れ *当店は、買出し屋です。 実際に一軒一軒のお宅へ出向いて、 蔵や土蔵に眠っている商品を 買わせて頂いています。 その為、骨董品に関しては、 うぶもの (未だ蔵の中で世に出ていない品) を中心に取り扱っております。 昔の方々の巧みの技をそして、 それを大事に使っていた方々の心を 大切にしていただける方々へお届けしたいと思っております。 14,800円

山水文様 三つ揃え盃 重ね盃 組盃 0004漆器 蒔絵 吉祥 酒器 祝杯 【中古】 骨董 アンティークJAPAN japanese antique vintage lacquerwareLayered lacquer sake cup

加賀美術店
商品詳細 /Description of item 山水文様の重ね盃。ハレの日に華を添えてくれる一品です。 「蒔絵」という技法を使用して文様を描いてあります。 祝儀盃は、サイズの異なる3つの盃が積み重なっております。 大は「子孫繁栄」、中は「二人の誓い」、小は「ご先祖様への感謝」の意味や、「天」「地」「人」を表しているとも言われています。 ハレの日に華を添えてくれる一品。 一年の始まりに、こちらの盃でお屠蘇(とそ)をいただくのもいいですね。 また、木と漆の温かみのある器ですので、普段の晩酌などに趣向を変えて楽しんでみるのも素敵です。 → 他の漆器の盃はこちら → 他の陶磁器の盃はこちら A stacked sake cup with a landscape design. The patterns are drawn using a technique called ``Maki-e''. In Makie, patterns are drawn with lacquer, powder is sprinkled on the surface before the lacquer hardens, and then lacquer is applied over the top to prevent the powder from peeling off after the lacquer dries. Once the lacquer has hardened, the lacquer is polished to make it shine, and further polishing is used to create a luster. This gift cup is made up of 3 stacked cups of different sizes. The large one means "prosperity of descendants," the medium one means "the oath of two people," and the small one means "thank you to your ancestors." It is also said to represent "heaven", "earth", and "man". A dish that will brighten up your special day. It's also nice to eat toso with this ochoko at the beginning of the year. Also, since it is made of wood and lacquer, it has a warm feel and is perfect for an evening drink. → Click here for other lacquerware sake cup → Click here for other ceramics and porcelain sake cup 原産国 /Country of origin 日本 JAPAN時 代 /Period明治~大正時代 1868年~1925年サイズ /Size 大:径10.0×高さ2.2cm中:径11.1×高さ2.4cm小:径12.1×高さ2.5cm 3.9×height 0.8in4.3×height 0.9in4.7×height 0.9in素材 材質/material 天然木・漆 natural wood・japanese lacquer状 態 /Quality condition 中古 -良い- 経年による擦れ等あります。 used - good condition - There are threads due to aging. 注意事項 /Notes商品の撮影には最大限注意を払っておりますが、閲覧時のモニター環境によりましては実際の商品と若干違うお色味に映ることもございます。 なお、できる限りよい状態の良いものを取り扱っておりますが、アンティークの性質上、多少の汚れ、退色、キズなどある場合があります。御了承の上お買い求め下さいますようお願い申し上げます。 こちらの商品は実店舗でも販売しております関係上、ご購入のタイミングによっては品切れが発生する場合もございます。 大変恐れ入りますが、その場合はキャンセル対応をさせていただきますこと、予めご了承ください。 漆器の状態について 中古-ほぼ新品-未使用品 美品商品本体が無傷のもの 中古-非常に良い-美品ほぼ使用感のないもの 中古-良い-ご使用に問題なく状態の良いもの 多少の使用感薄いスレ ヒッツキわずかな模様のかすれ 漆ハネ 中古-可-ご使用に問題のないもの傷の見えるもの 使用感スレ 漆剥げ(1mm程度のもの) 光沢の薄れ 模様のかすれ 中古-難あり-難ありのもの 参考品修理が必要なもの 漆のヒビ漆剥げ(1mm以上のもの) 大幅にがたつきのあるもの *当店は、買出し屋です。 実際に一軒一軒のお宅へ出向いて、 蔵や土蔵に眠っている商品を 買わせて頂いています。 その為、骨董品に関しては、 うぶもの (未だ蔵の中で世に出ていない品) を中心に取り扱っております。 昔の方々の巧みの技をそして、 それを大事に使っていた方々の心を 大切にしていただける方々へお届けしたいと思っております。 8,000円

酒で乾杯 日本酒ミニチュアセレクション vol.1 ブライトリンク 【全6種フルコンプセット+DP台紙おまけ付き】 酒瓶 Japanese sake ミニチュア グッズ フィギュア 第1弾 ガチャガチャ カプセルトイ【即納 在庫品】【数量限定】【フルコンプリート】

トレジャーマーケット
全国の人気銘柄集めましたミニおちょこ付き「酒で乾杯日本酒ミニチュアセレクション第1弾」が新登場です。 <商品のラインナップ> 五橋 菊姫 司牡丹 飛良泉 大七 十水 以上、全6種フルコンプセット+DP台紙おまけ付きです。 (上記の通り6種類、全て揃っています。おまけでDP台紙が付属致します) 商品の状態は、新品・種類確認のみです。 冊子(ミニブック)など付属致します。 DP台紙は、おまけです。 商品名 : 酒で乾杯日本酒ミニチュアセレクションvol.1 メーカー : ブライトリンク- キャラクター : 飲み物系(模型) 材質素材 : ABS、紙 サイズ : 約50mm 分類 : ガチャガチャ ・ カプセルトイ ENGLISHNAME : SAKEDEKANPAI JAPANESE SAKE MINIATURE SELECTION BRIGHT LINK CAPSULE TOY FIGURE KAWAII JANコード : 4573558502822 DATECODE : 20240424 SHIPPINGCODE : NEKO (C)Gachat_BRIGHTLINK Co.,LTD. (外側カプセルを省く場合があります) (日本酒をモチーフにしたミニチュア玩具で飲めません) IDコード : 97241 ■ミニチュアのラインナップへ 4,980円

山水文様 三つ揃え盃 重ね盃 組盃 0007漆器 蒔絵 吉祥 酒器 祝杯 【中古】 骨董 アンティークJAPAN japanese antique vintage lacquerwareLayered lacquer sake cup

加賀美術店
商品詳細 /Description of item 山水文様の重ね盃。ハレの日に華を添えてくれる一品です。 「蒔絵」という技法を使用して文様を描いてあります。 祝儀盃は、サイズの異なる3つの盃が積み重なっております。 大は「子孫繁栄」、中は「二人の誓い」、小は「ご先祖様への感謝」の意味や、「天」「地」「人」を表しているとも言われています。 ハレの日に華を添えてくれる一品。 一年の始まりに、こちらの盃でお屠蘇(とそ)をいただくのもいいですね。 また、木と漆の温かみのある器ですので、普段の晩酌などに趣向を変えて楽しんでみるのも素敵です。 → 他の漆器の盃はこちら → 他の陶磁器の盃はこちら A stacked sake cup with a landscape design. The patterns are drawn using a technique called ``Maki-e''. In Makie, patterns are drawn with lacquer, powder is sprinkled on the surface before the lacquer hardens, and then lacquer is applied over the top to prevent the powder from peeling off after the lacquer dries. Once the lacquer has hardened, the lacquer is polished to make it shine, and further polishing is used to create a luster. This gift cup is made up of 3 stacked cups of different sizes. The large one means "prosperity of descendants," the medium one means "the oath of two people," and the small one means "thank you to your ancestors." It is also said to represent "heaven", "earth", and "man". A dish that will brighten up your special day. It's also nice to eat toso with this ochoko at the beginning of the year. Also, since it is made of wood and lacquer, it has a warm feel and is perfect for an evening drink. → Click here for other lacquerware sake cup → Click here for other ceramics and porcelain sake cup 原産国 /Country of origin 日本 JAPAN時 代 /Period明治~大正時代 1868年~1925年サイズ /Size 大:径10.0×高さ2.2cm中:径11.1×高さ2.4cm小:径12.1×高さ3.0cm 3.9×height 0.8in4.3×height 0.9in4.7×height 1.1in素材 材質/material 天然木・漆 natural wood・japanese lacquer状 態 /Quality condition 中古 -良い- 経年による擦れ等あります。 used - good condition - There are threads due to aging. 注意事項 /Notes商品の撮影には最大限注意を払っておりますが、閲覧時のモニター環境によりましては実際の商品と若干違うお色味に映ることもございます。 なお、できる限りよい状態の良いものを取り扱っておりますが、アンティークの性質上、多少の汚れ、退色、キズなどある場合があります。御了承の上お買い求め下さいますようお願い申し上げます。 こちらの商品は実店舗でも販売しております関係上、ご購入のタイミングによっては品切れが発生する場合もございます。 大変恐れ入りますが、その場合はキャンセル対応をさせていただきますこと、予めご了承ください。 漆器の状態について 中古-ほぼ新品-未使用品 美品商品本体が無傷のもの 中古-非常に良い-美品ほぼ使用感のないもの 中古-良い-ご使用に問題なく状態の良いもの 多少の使用感薄いスレ ヒッツキわずかな模様のかすれ 漆ハネ 中古-可-ご使用に問題のないもの傷の見えるもの 使用感スレ 漆剥げ(1mm程度のもの) 光沢の薄れ 模様のかすれ 中古-難あり-難ありのもの 参考品修理が必要なもの 漆のヒビ漆剥げ(1mm以上のもの) 大幅にがたつきのあるもの *当店は、買出し屋です。 実際に一軒一軒のお宅へ出向いて、 蔵や土蔵に眠っている商品を 買わせて頂いています。 その為、骨董品に関しては、 うぶもの (未だ蔵の中で世に出ていない品) を中心に取り扱っております。 昔の方々の巧みの技をそして、 それを大事に使っていた方々の心を 大切にしていただける方々へお届けしたいと思っております。 8,000円

松竹梅文様と鶴亀文様 三つ揃え盃と銚子 重ね盃 組盃 0002漆器 蒔絵 吉祥 酒器 祝杯 【中古】 骨董 アンティークJAPAN japanese antique vintage lacquerwareLayered lacquer sake cup

加賀美術店
商品詳細 /Description of item 松竹梅文様と鶴亀文様 三つ揃え盃と銚子です。 「蒔絵」という技法を使用して文様を描いてあります。 祝儀盃は、サイズの異なる3つの盃が積み重なっております。 大は「子孫繁栄」、中は「二人の誓い」、小は「ご先祖様への感謝」の意味や、「天」「地」「人」を表しているとも言われています。 ハレの日に華を添えてくれる一品。 一年の始まりに、こちらの盃でお屠蘇(とそ)をいただくのもいいですね。 また、木と漆の温かみのある器ですので、普段の晩酌などに趣向を変えて楽しんでみるのも素敵です。 → 他の漆器の盃はこちら → 他の陶磁器の盃はこちら Shochiku plum pattern and crane and turtle pattern, three-piece sake cup and choshi The patterns are drawn using a technique called ``Maki-e''. In Makie, patterns are drawn with lacquer, powder is sprinkled on the surface before the lacquer hardens, and then lacquer is applied over the top to prevent the powder from peeling off after the lacquer dries. Once the lacquer has hardened, the lacquer is polished to make it shine, and further polishing is used to create a luster. This gift cup is made up of 3 stacked cups of different sizes. The large one means "prosperity of descendants," the medium one means "the oath of two people," and the small one means "thank you to your ancestors." It is also said to represent "heaven", "earth", and "man". A dish that will brighten up your special day. It's also nice to eat toso with this ochoko at the beginning of the year. Also, since it is made of wood and lacquer, it has a warm feel and is perfect for an evening drink. → Click here for other lacquerware sake cup → Click here for other ceramics and porcelain sake cup 原産国 /Country of origin 日本 JAPAN時 代 /Period昭和時代 1926年~1988年サイズ /Size盃:径12.0×高さ4.0cm径10.2×高さ3.2cm径8.5×高さ2.7cm 盃台:16.5×16.5×高さ20.0cm 銚子:17.0×13.5×高さ15.5cm sake cup:4.7×height 1.5in4.0×height 1.2in3.3×height 1.0in Sake stand:6.4×6.4×height 7.8in sake decanter:6.6×5.3×height 6.1in素材 材質/material 天然木・漆 natural wood・japanese lacquer状 態 /Quality condition中古 -難- 銚子の蓋に漆禿がございます。 used - Difficulty - There is lacquer baldness on the lid of sake decanter. 注意事項 /Notes商品の撮影には最大限注意を払っておりますが、閲覧時のモニター環境によりましては実際の商品と若干違うお色味に映ることもございます。 なお、できる限りよい状態の良いものを取り扱っておりますが、アンティークの性質上、多少の汚れ、退色、キズなどある場合があります。御了承の上お買い求め下さいますようお願い申し上げます。 こちらの商品は実店舗でも販売しております関係上、ご購入のタイミングによっては品切れが発生する場合もございます。 大変恐れ入りますが、その場合はキャンセル対応をさせていただきますこと、予めご了承ください。 漆器の状態について 中古-ほぼ新品-未使用品 美品商品本体が無傷のもの 中古-非常に良い-美品ほぼ使用感のないもの 中古-良い-ご使用に問題なく状態の良いもの 多少の使用感薄いスレ ヒッツキわずかな模様のかすれ 漆ハネ 中古-可-ご使用に問題のないもの傷の見えるもの 使用感スレ 漆剥げ(1mm程度のもの) 光沢の薄れ 模様のかすれ 中古-難あり-難ありのもの 参考品修理が必要なもの 漆のヒビ漆剥げ(1mm以上のもの) 大幅にがたつきのあるもの *当店は、買出し屋です。 実際に一軒一軒のお宅へ出向いて、 蔵や土蔵に眠っている商品を 買わせて頂いています。 その為、骨董品に関しては、 うぶもの (未だ蔵の中で世に出ていない品) を中心に取り扱っております。 昔の方々の巧みの技をそして、 それを大事に使っていた方々の心を 大切にしていただける方々へお届けしたいと思っております。 18,000円

祝い酒セット 004銚子 三つ揃え盃 酒器 漆器 伝統的工芸品【中古】骨董 アンティークJAPAN japanese antique vintage tableware porcelain china japanese sake bottle

加賀美術店
商品詳細 /Description of item 三種の違う文様が蒔絵で描かれた重ね盃と鉄製の銚子のセットです。 重ね盃は祝儀盃とも言われ、サイズの異なる3つの盃が積み重なっております。 大は「子孫繁栄」、中は「二人の誓い」、小は「ご先祖様への感謝」の意味や、「天」「地」「人」を表しているとも言われています。 ハレの日に華を添えてくれる一品。 一年の始まりに、こちらの盃でお屠蘇(とそ)をいただくのもいいですね。 また、木と漆の温かみのある器ですので、普段の晩酌などに趣向を変えて楽しんでみるのも素敵です。 → 他の漆器の盃はこちら → 他の陶磁器の盃はこちら A set of stacked sake cups and iron choshi with three different patterns drawn in maki-e. This gift cup is made up of 3 stacked cups of different sizes. The large one means "prosperity of descendants," the medium one means "the oath of two people," and the small one means "thank you to your ancestors." It is also said to represent "heaven," "earth," and "man." A dish that will brighten up your special day. It's also nice to have toso with this ochoko at the beginning of the year. Also, since it is made of wood and lacquer, it has a warm feel and is perfect for evening drinks. → Click here for other lacquerware sake cup → Click here for other ceramics and porcelain sake cup 原産国 /Country of origin 日本 JAPAN時 代 /Period大正時代 1912年~1925年 サイズ /Size盃大:口径9.5×高さ3.5cm盃中:口径8.5×高さ3.0cm盃小:口径7.0×高さ2.5cm銚子:横21.0×高さ20.0cm sake cup caliber 3.7×height 1.3incaliber 3.3×height 1.1in caliber 2.7×height 1.0iniron sake server:8.2×height 7.8in素材 材質 鉄、木、漆 iron、lacquer on wood状 態 /Quality condition中古 -可- 経年による錆、擦れ等あります。 used - Available - There is rust and scratches due to age.注意事項 /Notes■商品の撮影には最大限注意を払っておりますが、閲覧時のモニター環境によりましては実際の商品と若干違うお色味に映ることもございます。  なお、できる限りよい状態の良いものを取り扱っておりますが、アンティークの性質上、多少の汚れ、退色、キズなどある場合があります。御了承の上お買い求め下さいますようお願い申し上げます。 こちらの商品は実店舗でも販売しております関係上、ご購入のタイミングによっては品切れが発生する場合もございます。 大変恐れ入りますが、その場合はキャンセル対応をさせていただきますこと、予めご了承ください。 瀬戸物の状態について 中古 -非常に良い-美品多少の使用感 中古 -良い-使用感 スレヒッツキ フリモノ 中古 -可-窯傷 目立つスレ 甘手非常に目立つヒッツキ 釉はげ 模様の薄れ 中古 -難あり-難ありのもの 参考品 金継ぎ用 ニュウ(ヒビ) カケ 金継ぎ 共直し 広範囲に及ぶ模様の薄れ *当店は、買出し屋です。 実際に一軒一軒のお宅へ出向いて、 蔵や土蔵に眠っている商品を 買わせて頂いています。 その為、骨董品に関しては、 うぶもの (未だ蔵の中で世に出ていない品) を中心に取り扱っております。 昔の方々の巧みの技をそして、 それを大事に使っていた方々の心を 大切にしていただける方々へお届けしたいと思っております。 21,000円

山水文様 四つ揃え盃 重ね盃 組盃 0006漆器 蒔絵 吉祥 酒器 祝杯 【中古】 骨董 アンティークJAPAN japanese antique vintage lacquerwareLayered lacquer sake cup

加賀美術店
商品詳細 /Description of item 山水文様の重ね盃。ハレの日に華を添えてくれる一品です。 「蒔絵」という技法を使用して文様を描いてあります。 祝儀盃は、サイズの異なる4つの盃が積み重なっております。 大は「子孫繁栄」、中は「二人の誓い」、小は「ご先祖様への感謝」の意味や、「天」「地」「人」を表しているとも言われています。 ハレの日に華を添えてくれる一品。 一年の始まりに、こちらの盃でお屠蘇(とそ)をいただくのもいいですね。 また、木と漆の温かみのある器ですので、普段の晩酌などに趣向を変えて楽しんでみるのも素敵です。 → 他の漆器の盃はこちら → 他の陶磁器の盃はこちら A stacked sake cup with a landscape design. The patterns are drawn using a technique called ``Maki-e''. In Makie, patterns are drawn with lacquer, powder is sprinkled on the surface before the lacquer hardens, and then lacquer is applied over the top to prevent the powder from peeling off after the lacquer dries. Once the lacquer has hardened, the lacquer is polished to make it shine, and further polishing is used to create a luster. This gift cup is made up of 3 stacked cups of different sizes. The large one means "prosperity of descendants," the medium one means "the oath of two people," and the small one means "thank you to your ancestors." It is also said to represent "heaven", "earth", and "man". A dish that will brighten up your special day. It's also nice to eat toso with this ochoko at the beginning of the year. Also, since it is made of wood and lacquer, it has a warm feel and is perfect for an evening drink. → Click here for other lacquerware sake cup → Click here for other ceramics and porcelain sake cup 原産国 /Country of origin 日本 JAPAN時 代 /Period明治~大正時代 1868年~1925年サイズ /Size 小:径11.5×高さ3.5cm中:径13.0×高さ4.0cm大:径14.0×高さ5.5cm特大:径15.0×高さ5.8cm 4.5×height 1.3in5.1×height 1.5in5.5×height 2.1in5.9×height 2.2in素材 材質/material 天然木・漆 natural wood・japanese lacquer状 態 /Quality condition 中古 -良い- 経年による擦れ等あります。 used - good condition - There are threads due to aging. 注意事項 /Notes商品の撮影には最大限注意を払っておりますが、閲覧時のモニター環境によりましては実際の商品と若干違うお色味に映ることもございます。 なお、できる限りよい状態の良いものを取り扱っておりますが、アンティークの性質上、多少の汚れ、退色、キズなどある場合があります。御了承の上お買い求め下さいますようお願い申し上げます。 こちらの商品は実店舗でも販売しております関係上、ご購入のタイミングによっては品切れが発生する場合もございます。 大変恐れ入りますが、その場合はキャンセル対応をさせていただきますこと、予めご了承ください。 漆器の状態について 中古-ほぼ新品-未使用品 美品商品本体が無傷のもの 中古-非常に良い-美品ほぼ使用感のないもの 中古-良い-ご使用に問題なく状態の良いもの 多少の使用感薄いスレ ヒッツキわずかな模様のかすれ 漆ハネ 中古-可-ご使用に問題のないもの傷の見えるもの 使用感スレ 漆剥げ(1mm程度のもの) 光沢の薄れ 模様のかすれ 中古-難あり-難ありのもの 参考品修理が必要なもの 漆のヒビ漆剥げ(1mm以上のもの) 大幅にがたつきのあるもの *当店は、買出し屋です。 実際に一軒一軒のお宅へ出向いて、 蔵や土蔵に眠っている商品を 買わせて頂いています。 その為、骨董品に関しては、 うぶもの (未だ蔵の中で世に出ていない品) を中心に取り扱っております。 昔の方々の巧みの技をそして、 それを大事に使っていた方々の心を 大切にしていただける方々へお届けしたいと思っております。 12,000円

菊唐草文様 そば猪口 12個組 0301明治時代 伊万里 染付 印判瀬戸物 陶磁器 食器 飾り皿骨董 アンティーク【中古】JAPAN japanese antique vintage tableware porcelainsake cup

加賀美術店
商品詳細 /Description of item 中央に大きく描かれた菊文様。唐草文様がそれを取り囲むように描かれています。 コレクションというよりは、普段使いいただけるお品です。 菊文様は、「不老不死」「延命長寿」「無病息災」の意味があります。 パスポートや皇室の紋にも使われる国民的な文様で、日本人にはとても親しまれている意匠です。 唐草文様は、つる草が四方八方に絡みあっているのを描いた文様です。 その為、生命力が強く、また、途切れることなく伸びていくその様子から「繁栄・長寿」の意味があります。 → 他のそば猪口はこちら A large chrysanthemum pattern in the center. Arabesque patterns are drawn surrounding it. Rather than a collection, it is an item that can be used on a daily basis. The chrysanthemum pattern has the meaning of ``eternal youth,'' ``extended life,'' and ``good health.'' It is a national pattern that is also used on passports and the imperial family crest, and is a design that is very familiar to Japanese people. An arabesque pattern depicts vines intertwined in all directions. Therefore, it has a strong vitality, and because of its continuous growth, it has the meaning of "prosperity and longevity." →Click here for other soba cups 原産国 /Country of origin 日本 JAPAN 時 代 /Period明治時代 1868年~1911年 サイズ /Size口径8.0×高さ6.0cm caliber 3.1× height 2.3 in 素材 材質 磁器 porcelain 状 態 /Quality condition中古 -良し- 経年による小さな擦れがありますが良いです。 used - good condition - There are small scratches due to aging, but it is good. 注意事項 /Notes商品の撮影には最大限注意を払っておりますが、閲覧時のモニター環境によりましては実際の商品と若干違うお色味に映ることもございます。 なお、できる限りよい状態の良いものを取り扱っておりますが、アンティークの性質上、多少の汚れ、退色、キズなどある場合があります。御了承の上お買い求め下さいますようお願い申し上げます。 こちらの商品は実店舗でも販売しております関係上、ご購入のタイミングによっては品切れが発生する場合もございます。 大変恐れ入りますが、その場合はキャンセル対応をさせていただきますこと、予めご了承ください。 瀬戸物の状態について 中古 -非常に良い-美品多少の使用感 中古 -良い-使用感 スレヒッツキ フリモノ 中古 -可-窯傷 目立つスレ 甘手非常に目立つヒッツキ 釉はげ 模様の薄れ 中古 -難あり-難ありのもの 参考品 金継ぎ用 ニュウ(ヒビ) カケ 金継ぎ 共直し 広範囲に及ぶ模様の薄れ *当店は、買出し屋です。 実際に一軒一軒のお宅へ出向いて、 蔵や土蔵に眠っている商品を 買わせて頂いています。 その為、骨董品に関しては、 うぶもの (未だ蔵の中で世に出ていない品) を中心に取り扱っております。 昔の方々の巧みの技をそして、 それを大事に使っていた方々の心を 大切にしていただける方々へお届けしたいと思っております。 10,800円

菊唐草文様 そば猪口 ばら売り 0302明治時代 伊万里 染付 印判瀬戸物 陶磁器 食器 飾り皿骨董 アンティーク【中古】JAPAN japanese antique vintage tableware porcelainsake cup

加賀美術店
商品詳細 /Description of item 中央に大きく描かれた菊文様。唐草文様がそれを取り囲むように描かれています。 コレクションというよりは、普段使いいただけるお品です。 菊文様は、「不老不死」「延命長寿」「無病息災」の意味があります。 パスポートや皇室の紋にも使われる国民的な文様で、日本人にはとても親しまれている意匠です。 唐草文様は、つる草が四方八方に絡みあっているのを描いた文様です。 その為、生命力が強く、また、途切れることなく伸びていくその様子から「繁栄・長寿」の意味があります。 → 他のそば猪口はこちら A large chrysanthemum pattern in the center. Arabesque patterns are drawn surrounding it. Rather than a collection, it is an item that can be used on a daily basis. The chrysanthemum pattern has the meaning of ``eternal youth,'' ``extended life,'' and ``good health.'' It is a national pattern that is also used on passports and the imperial family crest, and is a design that is very familiar to Japanese people. An arabesque pattern depicts vines intertwined in all directions. Therefore, it has a strong vitality, and because of its continuous growth, it has the meaning of "prosperity and longevity." →Click here for other soba cups 原産国 /Country of origin 日本 JAPAN 時 代 /Period明治時代 1868年~1911年 サイズ /Size口径8.0×高さ6.0cm caliber 3.1× height 2.3 in 素材 材質 磁器 porcelain 状 態 /Quality condition中古 -良し- 経年による小さな擦れがありますが良いです。 used - good condition - There are small scratches due to aging, but it is good. 注意事項 /Notes商品の撮影には最大限注意を払っておりますが、閲覧時のモニター環境によりましては実際の商品と若干違うお色味に映ることもございます。 なお、できる限りよい状態の良いものを取り扱っておりますが、アンティークの性質上、多少の汚れ、退色、キズなどある場合があります。御了承の上お買い求め下さいますようお願い申し上げます。 こちらの商品は実店舗でも販売しております関係上、ご購入のタイミングによっては品切れが発生する場合もございます。 大変恐れ入りますが、その場合はキャンセル対応をさせていただきますこと、予めご了承ください。 瀬戸物の状態について 中古 -非常に良い-美品多少の使用感 中古 -良い-使用感 スレヒッツキ フリモノ 中古 -可-窯傷 目立つスレ 甘手非常に目立つヒッツキ 釉はげ 模様の薄れ 中古 -難あり-難ありのもの 参考品 金継ぎ用 ニュウ(ヒビ) カケ 金継ぎ 共直し 広範囲に及ぶ模様の薄れ *当店は、買出し屋です。 実際に一軒一軒のお宅へ出向いて、 蔵や土蔵に眠っている商品を 買わせて頂いています。 その為、骨董品に関しては、 うぶもの (未だ蔵の中で世に出ていない品) を中心に取り扱っております。 昔の方々の巧みの技をそして、 それを大事に使っていた方々の心を 大切にしていただける方々へお届けしたいと思っております。 1,000円