Lente  [REFERENCE & LANGUAGE]
 
楽天市場検索
洋書
REFERENCE & LANGUAGE
 
5件中 1件 - 5件  1
商品説明価格

洋書 Central America - Compare and Contrast, Analyze, Describe (Global Awareness for the Gifted and Talented Student)

Glomarket
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. 【注意事項】 *** 特に注意してください。 *** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。 ・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。 ・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。 ・転送サービス会社への発送もできません。この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。 *** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。 ・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。 ・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。 ・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。 ・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。 ・関税・消費税が課税される場合があります。詳細はこちらをご確認下さい。PC販売説明文 2,866円

洋書 Paperback, Excellent English 3 Workbook with Audio CD

Glomarket
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. 【注意事項】 *** 特に注意してください。 *** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。 ・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。 ・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。 ・転送サービス会社への発送もできません。この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。 *** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。 ・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。 ・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。 ・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。 ・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。 ・関税・消費税が課税される場合があります。詳細はこちらをご確認下さい。PC販売説明文 5,507円

洋書 Paperback, Closing America's High-achievement Gap: A Wise Giver's Guide to Helping Our Most Talented Students Reach Their Full Potential

Glomarket
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. 【注意事項】 *** 特に注意してください。 *** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。 ・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。 ・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。 ・転送サービス会社への発送もできません。この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。 *** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。 ・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。 ・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。 ・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。 ・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。 ・関税・消費税が課税される場合があります。詳細はこちらをご確認下さい。PC販売説明文 4,766円

Comentarios de poemas de Jos? Angel Valente【電子書籍】[ Emel Deyneli ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>Seminar paper del a?o 2005 en eltema Roman?stica - Espa?ol, literatura, cultura general, Nota: 2, Philipps-Universit?t Marburg (Romanistik), Materia: La poes?a espa?ol (de los a?os 50 hasta el presente), 10 Citas bibliogr?ficas, Idioma: Espa?ol, Resumen: Los cr?ticos que analizaron el per?odo posterior a la Guerra Civil, clasificaron a los poetas en primera, segunda y tercera generaci?n de la postguerra. La Guerra Civil duraba de 1936 hasta 1939. Luego Franco impuso la dictatura hasta 1975. Cuando termin? la guerra y ganaron los nacionales, la producci?n y la creatividad po?tica estaba restringida por la censura.1 La cantidad de poetas de los cuarenta hab?a reducido, algunos poetas significantes como Antonio Machado y Federico Garc?a Lorca hab?an fallecido y otros poetas m?s jovenes hab?an surgido en Espa?a.2 Todo esto cre? un ambiente empobrecedor. Gracias a la fundaci?n de numerosas revistas, entre 1943 y 1950, se podr?a compensar de un cierto modo las limitaciones po?ticas. Una de las m?s conocidas revistas era Garcilaso (1943- 1946) en la que se publicaban poemas romanticos, textos religiosos, algunas obras patri?ticas y algunos poemas existencialistas, pero siempre afirmando la necesidad del ≪buen gusto≫. 3 Esta revista y tambi?n otras contribuyeron al restablecimiento del ambiente literario de este tiempo, pero no ten?a en cuenta la dura realidad de la vida cotidiana, como los efectos destructivos de la guerra, las represiones, tensiones pol?ticas y los problemas ?ticos.4 Como consecuencia hubieron muchas reacciones negativas y al mismo tiempo otros estilos y corrientes dominaban el ambiente literario. Con la aparici?n de la revista Espada?a en 1944, se daban a conocer problemas de la ?poca y el sufrimiento del individuo con intenci?n de que la poes?a tratara temas emotivos.5 Lo nuevo fue el tratamiento y la reflexi?n de las preocupaciones existenciales y sociales de modo que rechazaron 'la tiran?a tanto del soneto como de la represi?n pol?tica'. 6 Por lo tanto, la tendencia hacia una poes?a subjetiva y expresiva se desarroll?. A lo largo de los a?os cuarenta y cincuenta, muchos poetas consideraron la poes?a como medio de comunicaci?n, es decir que los poetas rompieron con 'el universalismo y el irracionalismo de tradiciones previas' y se dedicaron a expresar experiencias personales y aspectos sociales.7 Los recursos t?cnicos fueron el uso de la an?cdota, el uso de t?cnicas y personajes narrativos, el discurso directo y el lenguaje cotidiano.8 Intenciones semejantes fueron exprimidas por Jos? Mar?a Castellet en la introducci?n de su antolog?a Veinte a?os de poes?a espa?ola (1939-1959) afirmando el alejamiento de la tradici?n simbolista y sobre todo la nueva funci?n social de la poes?a.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 1,258円

Determination des Substantivs im Deutschen und Russischen - eine kontrastive Analyse und die Suche nach russischen ?quivalenten Ausdrucksm?glichkeiten zum deutschen Artikel【電子書籍】[ Natalie Schnar ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>Studienarbeit aus dem Jahr 2002 im Fachbereich Russistik / Slavistik, Note: 1,0, Universit?t Hamburg (Slawistikinstitut), Veranstaltung: Determination des Substantivs im Deutschen und Russischen , 7 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Gegenstand der vorliegenden Hausarbeit ist die Determination bzw. die Bestimmung des Substantivs im Deutschen und im Russischen. Im Vergleich mit anderen indogermanischen Sprachen wie z.B. dem Deutschen, Englischen oder Franz?sischen wird deutlich, dass das Russische, wie fast alle Slawinen - mit Ausnahme des Bulgarischen - zu den artikellosen Sprachen, z?hlt. Das hei?t, Russisch besitzt kein festes grammatisches Mittel um die Kategorie der Determiniertheit/Indeterminiertheit (D/ID) des Substantivs auszudr?cken. Die Kategorie der D/ID bezeichnet den 'Grad der Informiertheit des Kommunikationspartners',1 d.h. die 'Informiertheit bzw. Nichtinformiertheit des Adressaten der ?u?erung ?ber das Mitzuteilende'.2 In der modernen deutschen Sprache wird die nominale Determination durch bestimmte und unbestimmte Artikel ausgedr?ckt, und somit eine klare Kategorisierung zwischen dem Leser bekannte und unbekannte Substantive durchgef?hrt. Nun stellt sich sp?testens bei einer ?bersetzung aus dem Deutschen ins Russische die Frage, wie man in einer artikellosen Sprache eine Einteilung der Substantive in unbestimmte und bestimmte realisieren kann.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 914円