FOLKAR
 
楽天市場検索


  レディースファッション (1) (FOLKAR)
  メンズファッション (7) (FOLKAR)
  インナー・下着・ナイトウェア (0)
  バッグ・小物・ブランド雑貨 (8) (FOLKAR)
  靴 (1) (FOLKAR)
  腕時計 (0)
  ジュエリー・アクセサリー (5) (FOLKAR)
  キッズ・ベビー・マタニティ (0)
  おもちゃ (18) (FOLKAR)
  スポーツ・アウトドア (1) (FOLKAR)
  家電 (7) (FOLKAR)
  TV・オーディオ・カメラ (0)
  パソコン・周辺機器 (3) (FOLKAR)
  スマートフォン・タブレット (0)
  光回線・モバイル通信 (0)
  食品 (0)
  スイーツ・お菓子 (0)
  水・ソフトドリンク (0)
  ビール・洋酒 (0)
  日本酒・焼酎 (0)
  インテリア・寝具・収納 (17) (FOLKAR)
  日用品雑貨・文房具・手芸 (59) (FOLKAR)
  キッチン用品・食器・調理器具 (90) (FOLKAR)
  本・雑誌・コミック (151) (FOLKAR)
  CD・DVD (8) (FOLKAR)
  テレビゲーム (0)
  ホビー (95) (FOLKAR)
  楽器・音響機器 (0)
  車・バイク (0)
  車用品・バイク用品 (0)
  美容・コスメ・香水 (0)
  ダイエット・健康 (0)
  医薬品・コンタクト・介護 (0)
  ペット・ペットグッズ (0)
  花・ガーデン・DIY (7) (FOLKAR)
  サービス・リフォーム (0)
  住宅・不動産 (0)
  カタログギフト・チケット (0)
  百貨店・総合通販・ギフト (0)
 
478件中 1件 - 30件  1 2 3 4 5 6
商品説明価格

アイヌのくらし 底はぎポーチ【AINU FOLK ART】アイヌ 文様 布 小物 グッズ 雑貨 北海道 お土産

HOMES interior/gift
アイヌ文様が大きくプリントされたポーチ。 大きく開くタイプなので持ち歩く化粧品類など多く入ります。 チャックの赤が柄が引き締まって見えてかっこいいです。 配送は小型宅配便対応可(2個まで。日時指定、置き配不可) 「アイヌのくらしシリーズ」は、株式会社北海道ポットラックが企画立案したアイヌ文様柄の布小物シリーズです。 近年、先住民族アイヌへの関心が高まり、北海道白老町の国立民族博物館ウポポイの開館や観光ツアーなどで話題になる事が増えています。 このシリーズの製品開発は、2012年北海道ポットラック代表の前田あやのが、日本民藝協会の夏期学校で訪れた北海道平取町二風谷のアイヌの皆さんとの交流に端を発します。彼らの手仕事の美しさや博物館に収蔵されている着物の文様の独自性に着目し、製品開発を行ったものです。デザインは二風谷在住の貝沢美幸さんから実際の着物に用いたオリジナルの柄をご提供いただき、文様の作法などを二風谷民芸協会に監修頂きながら、色柄をアレンジしていきました。アイヌ文様を構成する基本的なモチーフは、1つがアイウシ(括弧文、棘)で、もう1つがモレウ(渦巻)。悪いものを入れない魔除けの意味があると言われています。それぞれのアイテムの形に合うよう柄の大きさや配置の調整をし、京都の染色プリント技術で文様を再現し、製品を製作しています。実際の着物は下地布に、文様の形に切り取った別の布を縫い付けていくという手の込んだものですが、プリント技術を使ったこの商品を通じてアイヌの美しい柄を身近に楽しむことが可能になりました。このシリーズの売り上げの一部は伝統技術継承のため二風谷民芸組合にお返ししています。 商品名 アイヌのくらし アイヌ文様柄 底はぎポーチ サイズ 約11×17×5cm 重量 約22g 組成 綿100% 配送方法 小型宅配便(レターパック)・宅配便 1,265円

アイヌのくらし ガーゼハンカチ【AINU FOLK ART】アイヌ 文様 布 小物 グッズ 雑貨 北海道 お土産 ハンドタオル

HOMES interior/gift
綿100%のハンカチは表裏で感触が異なる柔らかなガーゼ、パイル素材 吸水性があり手を拭いた時にも乾きが早いです。 配送はメール便(2枚まで)・小型宅配便対応可(置き配不可) ※メール便・小型宅配便ともに日時指定不可です。 「アイヌのくらしシリーズ」は、株式会社北海道ポットラックが企画立案したアイヌ文様柄の布小物シリーズです。 近年、先住民族アイヌへの関心が高まり、北海道白老町の国立民族博物館ウポポイの開館や観光ツアーなどで話題になる事が増えています。 このシリーズの製品開発は、2012年北海道ポットラック代表の前田あやのが、日本民藝協会の夏期学校で訪れた北海道平取町二風谷のアイヌの皆さんとの交流に端を発します。彼らの手仕事の美しさや博物館に収蔵されている着物の文様の独自性に着目し、製品開発を行ったものです。デザインは二風谷在住の貝沢美幸さんから実際の着物に用いたオリジナルの柄をご提供いただき、文様の作法などを二風谷民芸協会に監修頂きながら、色柄をアレンジしていきました。アイヌ文様を構成する基本的なモチーフは、1つがアイウシ(括弧文、棘)で、もう1つがモレウ(渦巻)。悪いものを入れない魔除けの意味があると言われています。それぞれのアイテムの形に合うよう柄の大きさや配置の調整をし、京都の染色プリント技術で文様を再現し、製品を製作しています。実際の着物は下地布に、文様の形に切り取った別の布を縫い付けていくという手の込んだものですが、プリント技術を使ったこの商品を通じてアイヌの美しい柄を身近に楽しむことが可能になりました。このシリーズの売り上げの一部は伝統技術継承のため二風谷民芸組合にお返ししています。 商品名 アイヌのくらし アイヌ文様柄 タオルハンカチ サイズ 約24×24cm 重量 約25g 組成 綿100%(表地:ガーゼ、裏地:タオル地) 配送方法 メール便・小型宅配便(レターパック)・宅配便 880円

アマブロ フォークアートラグ エントランス 約50×70cm ホワイト/ブラウン コットン インド製 玄関マット

PLAY DESIGN PLAY
商品詳細 古くからヨーロッパ各地で生産されているスリップウェアと呼ばれる器。日本でも柳宗悦や濱田庄司の紹介により馴染みがあります。その泥漿(でいしょう)で描かれるパターンを再現したラグです。 抽象的な柄は、ヴィンテージの家具などによく馴染み、リバーシブルでもお使いいただけます。 商品スペック ■ブランド  amabro(アマブロ) ■サイズ  マット:約50×70cm  フリンジ:長さ約10cm  ※ハンドメイドの為、若干サイズに個体差がございます。 ■材質  コットン ■生産国  インド ■注意 ※はじめてお使いになる場合、細かな糸や遊び毛が衣類や床に付着するため、掃除機でお手入れしてからご使用ください。 ※日頃はほこりを叩いたり、掃除機でお手入れしてください。 ※手洗いにより、縮みや色落ちが生じる場合があります。 ※ブラウンはラグの下地の白い糸が見える箇所がございます。 ※色味や濃淡による色ムラがございます。 ※臭いが気になる場合は、ご使用前に風通しの良い所で陰干ししてください。 2,860円

アイヌのくらし カードケース【AINU FOLK ART】アイヌ 文様 布 小物 グッズ 雑貨 北海道 お土産

HOMES interior/gift
アイヌのくらしカードケースは 定期入れなどの他にも鍵入れや目薬やリップなど 日頃の小さなポーチとしても使えます。 アイヌの文様を手軽に使えるかわいらしい布製ケースです。 配送はメール便(カードケース3個まで)、小型宅配便対応可(置き配不可) ※メール便、小型宅配便日時指定不可。 「アイヌのくらしシリーズ」は、株式会社北海道ポットラックが企画立案したアイヌ文様柄の布小物シリーズです。 近年、先住民族アイヌへの関心が高まり、北海道白老町の国立民族博物館ウポポイの開館や観光ツアーなどで話題になる事が増えています。 このシリーズの製品開発は、2012年北海道ポットラック代表の前田あやのが、日本民藝協会の夏期学校で訪れた北海道平取町二風谷のアイヌの皆さんとの交流に端を発します。彼らの手仕事の美しさや博物館に収蔵されている着物の文様の独自性に着目し、製品開発を行ったものです。デザインは二風谷在住の貝沢美幸さんから実際の着物に用いたオリジナルの柄をご提供いただき、文様の作法などを二風谷民芸協会に監修頂きながら、色柄をアレンジしていきました。アイヌ文様を構成する基本的なモチーフは、1つがアイウシ(括弧文、棘)で、もう1つがモレウ(渦巻)。悪いものを入れない魔除けの意味があると言われています。それぞれのアイテムの形に合うよう柄の大きさや配置の調整をし、京都の染色プリント技術で文様を再現し、製品を製作しています。実際の着物は下地布に、文様の形に切り取った別の布を縫い付けていくという手の込んだものですが、プリント技術を使ったこの商品を通じてアイヌの美しい柄を身近に楽しむことが可能になりました。このシリーズの売り上げの一部は伝統技術継承のため二風谷民芸組合にお返ししています。 商品名 アイヌのくらし アイヌ文様柄 カードケース サイズ 約8×12cm・マチ約1.5cm 重量 約7g 組成 綿100% 配送方法 メール便・小型宅配便(レターパック)・宅配便 880円

アイヌのくらし エコバッグ【AINU FOLK ART】アイヌ 文様 布 小物 グッズ 雑貨 北海道 お土産

HOMES interior/gift
アイヌ文様が大きくプリントされたバッグ。 青と赤のコントラストがかっこよく普段使いのバッグとして使っていただきたいです。 配送はメール便(1枚まで)・小型宅配便対応可(置き配不可) ※メール便・小型宅配便ともに日時指定不可です。 「アイヌのくらしシリーズ」は、株式会社北海道ポットラックが企画立案したアイヌ文様柄の布小物シリーズです。 近年、先住民族アイヌへの関心が高まり、北海道白老町の国立民族博物館ウポポイの開館や観光ツアーなどで話題になる事が増えています。 このシリーズの製品開発は、2012年北海道ポットラック代表の前田あやのが、日本民藝協会の夏期学校で訪れた北海道平取町二風谷のアイヌの皆さんとの交流に端を発します。彼らの手仕事の美しさや博物館に収蔵されている着物の文様の独自性に着目し、製品開発を行ったものです。デザインは二風谷在住の貝沢美幸さんから実際の着物に用いたオリジナルの柄をご提供いただき、文様の作法などを二風谷民芸協会に監修頂きながら、色柄をアレンジしていきました。アイヌ文様を構成する基本的なモチーフは、1つがアイウシ(括弧文、棘)で、もう1つがモレウ(渦巻)。悪いものを入れない魔除けの意味があると言われています。それぞれのアイテムの形に合うよう柄の大きさや配置の調整をし、京都の染色プリント技術で文様を再現し、製品を製作しています。実際の着物は下地布に、文様の形に切り取った別の布を縫い付けていくという手の込んだものですが、プリント技術を使ったこの商品を通じてアイヌの美しい柄を身近に楽しむことが可能になりました。このシリーズの売り上げの一部は伝統技術継承のため二風谷民芸組合にお返ししています。 商品名 アイヌのくらし アイヌ文様柄 エコバッグ サイズ 本体約幅42×高さ38×マチ幅16cm・持ち手約長さ約55×持ち手幅2.5cm 重量 約108g 組成 綿100% 配送方法 メール便・小型宅配便(レターパック)・宅配便 1,320円

Brain Games - Sticker by Number: Folk Art BRAIN GAMES - STICKER BY NUMBE (Brain Games - Sticker by Number) [ Publications International Ltd ]

楽天ブックス
BRAIN GAMES ー STICKER BY NUMBE Brain Games ー Sticker by Number Publications International Ltd Brain Games New Seasons NEW SEASONS2023 Spiral English ISBN:9781639382903 洋書 Family life & Comics(生活&コミック) Games 2,692円

アマブロ フォークアートラグ リビング 約140×200cm ホワイト/ブラウン コットン インド製 リビングマット

PLAY DESIGN PLAY
商品詳細 古くからヨーロッパ各地で生産されているスリップウェアと呼ばれる器。日本でも柳宗悦や濱田庄司の紹介により馴染みがあります。その泥漿(でいしょう)で描かれるパターンを再現したラグです。 抽象的な柄は、ヴィンテージの家具などによく馴染み、リバーシブルでもお使いいただけます。 商品スペック ■ブランド  amabro(アマブロ) ■サイズ  ラグ:約140×200cm  フリンジ:長さ約10cm  ※ハンドメイドの為、若干サイズに個体差がございます。 ■材質  コットン ■生産国  インド ■注意 ※はじめてお使いになる場合、細かな糸や遊び毛が衣類や床に付着するため、掃除機でお手入れしてからご使用ください。 ※日頃はほこりを叩いたり、掃除機でお手入れしてください。 ※手洗いにより、縮みや色落ちが生じる場合があります。 ※ブラウンはラグの下地の白い糸が見える箇所がございます。 ※色味や濃淡による色ムラがございます。 ※臭いが気になる場合は、ご使用前に風通しの良い所で陰干ししてください。 23,100円

amabro FOLK ART RUG/エントランス 70×50cm ラグ 玄関マット おしゃれ インテリア 洗える 洗濯 北欧 綿 コットン アイボリー グレー ブラウン オールシーズン【HL_NEW_18】

asquisse
 特徴  古くからヨーロッパ各地で生産されているスリップウェアのパターンを再現したラグマット  抽象的な柄は、ヴィンテージの家具などによく馴染み、リバーシブルでもお使いいただけます  材質  綿100%  サイズ  約W700×D500 mm  備考  ・洗濯可能です。他のものと分けてドライクリーニングもしくは手洗いにしてください  洗濯機を利用する場合は手洗い機能で必ずネットをご使用ください  ・こちらの商品は素材の特性、ならびに製造方法により個体差がございます。 そのため、色やサイズの大小、形のゆがみや目とびなどがみられる場合がございます。 これも手作りならではの味としてお楽しみいただけますと幸いです  ・裏面には滑り止め加工はついておりません。お使いの際は十分ご注意ください。  ブランド  amabro  納期  即納 2,860円

アイヌのくらし がまぐち【AINU FOLK ART】小銭入れ コインケース アイヌ 文様 布 小物 グッズ 雑貨 北海道 お土産

HOMES interior/gift
形がかわいらしく、目立つアイヌ文様のデザインは 持っていると周りから興味を惹かれそうに感じます。 大きく開くがまぐちは使い勝手も良いものです。 配送はメール便((緩衝材を抜き1個まで)、小型宅配便対応可(置き配不可) ※メール便、小型宅配便日時指定不可。 「アイヌのくらしシリーズ」は、株式会社北海道ポットラックが企画立案したアイヌ文様柄の布小物シリーズです。 近年、先住民族アイヌへの関心が高まり、北海道白老町の国立民族博物館ウポポイの開館や観光ツアーなどで話題になる事が増えています。 このシリーズの製品開発は、2012年北海道ポットラック代表の前田あやのが、日本民藝協会の夏期学校で訪れた北海道平取町二風谷のアイヌの皆さんとの交流に端を発します。彼らの手仕事の美しさや博物館に収蔵されている着物の文様の独自性に着目し、製品開発を行ったものです。デザインは二風谷在住の貝沢美幸さんから実際の着物に用いたオリジナルの柄をご提供いただき、文様の作法などを二風谷民芸協会に監修頂きながら、色柄をアレンジしていきました。アイヌ文様を構成する基本的なモチーフは、1つがアイウシ(括弧文、棘)で、もう1つがモレウ(渦巻)。悪いものを入れない魔除けの意味があると言われています。それぞれのアイテムの形に合うよう柄の大きさや配置の調整をし、京都の染色プリント技術で文様を再現し、製品を製作しています。実際の着物は下地布に、文様の形に切り取った別の布を縫い付けていくという手の込んだものですが、プリント技術を使ったこの商品を通じてアイヌの美しい柄を身近に楽しむことが可能になりました。このシリーズの売り上げの一部は伝統技術継承のため二風谷民芸組合にお返ししています。 商品名 アイヌのくらし アイヌ文様柄 がまぐち(小銭入れ) サイズ 約10.5×12.5cm(金具の上から) 重量 約32g 組成 綿100% 配送方法 メール便・小型宅配便(レターパック)・宅配便 1,375円

LANG ラング クリスマスカードFolk Art Holiday

Paper freak
USA LANG社のクリスマスカード アーティスト:Linda Nelson 温かみのあるフォークアートのカード 中にはメッセージの印字があります。 こちらのお品は耐久性のあるリネン紙が使用されています。 カード&オフホワイト封筒:1セット ★サイズ★ カード:17.6×12.5cm(2つ折りの状態で) 封筒:18.3×13.2cm ※クリックポストで発送可能です。フォークアートの素敵なクリスマスカード♪ 550円

amabro アマブロ FOLK ART リバーシブル玄関マット 50×70cm 【メッセージカード対応】 玄関マット 室内 綿 おしゃれ ラグ 玄関 リバーシブル 北欧 ナチュラル 柄

uminecco(ウミネッコ)
手書きのような抽象的な柄がおしゃれな玄関マット。 ヴィンテージ家具との相性もよく、リバーシブルでお使いいただけます。 4柄×2色展開。同シリーズにラグもございます。 ・古くからヨーロッパ各地で生産される「スリップウェア」と呼ばれる器の泥漿(でいしょう)を再現しています。 ・リバーシブルで逆配色でもお使いいただけます。 ・サイドのフリンジがアクセントに。 ・同シリーズにラグの展開もございます。 ■amabro(アマブロ)とは 古き良き日本の伝統あるアートに敬意を払い、現代のライフスタイルに合わせて再構築したプロダクトを提案する「amabro(アマブロ)」。 [Art of life-生活にアートを-]をコンセプトに、新旧のアートが共存した豊かな暮らしが楽しめます。 商品サイズ50×70cm厚み約1cmカラーカラー:ブラウン、ホワイト 柄:Koshi、Nami、Rasen、Ami材質綿原産国インドご注意点こちらの商品はお取り寄せになります。メーカー在庫欠品・完売の際はご容赦ください。メッセージカードメッセージカード対応 詳細はコチラお支払い方法宅配便:クレジットカード銀行振込代金引換後払いその他注意事項関連商品・その他のアイテムをチェック!→カーペット・ラグ・マット 、玄関マット・シート・お部屋別・またはシリーズで探すならこちら→amabro(アマブロ)・柄で選ぶならこちら→玄関関連商品 FOLK ART リバーシブルラグ 140×200cm フリンジ玄関マット 50×70cm フリンジキッチンマット 40×120cm フリンジラグ 140×200cm 2,860円

(bdf4033)【アクリル絵具】フォークアート ピュアゴールド フォークアートエナメル folkart 塗料 絵具 絵の具 アクリル カラー ペイント イラスト 画材 着色 絵画 トールペイントなどに

YOU 楽天市場店
※お取り寄せ商品の為、発送は2週間前後となります。   特殊な窯などは必要なく、自宅のオーブンで簡単焼成! 自然乾燥でも完成させる事ができます。 下塗り不要で、直接描けます。ペイントする場合は、食物に直接触れない箇所に描いて下さい。 描き終わったら1時間ほど乾かし、約170℃のオーブンで30分焼き、そのまま冷えるまで待ちます。 注:焼き終えても、オーブンの扉を直ぐに開けないで下さい! 急激な温度低下でガラスや陶器が割れる場合が有りますので、自然とオーブン庫内の温度が下がるまで待ちます。<目安約60分> ※オーブンを使わない場合は約3週間自然乾燥して下さい。 <ご注意事項> ●予約販売商品となりますので 申し訳ございませんがご注文後のキャンセルはお断りさせていただきます。 ●ご注文いただきましても予告なくメーカー廃盤、品切れ・欠品等によりご注文の商品がご用意出来ない場合、 キャンセルさせていただく場合もございます。その際は改めてメールにてお知らせ致します。 ●同梱品も一緒に発送のためお急ぎの場合は商品ごとに別途ご注文くださいませ。 ●お急ぎ発送等の対応は致しかねますのでご了承くださいませ。 ●ご利用のディスプレイや環境などにより画像の色と実際の色とが異なる場合がございます。 ●商品の裏面の説明をよく読んでからご利用くださいませ。 ●弊社では輸送時の破損、不着等の補償はできかねます。 ●ご購入いただきました時点で恐縮ながらこちらの注意事項にご同意頂いたこととさせて頂きますのでご了承くださいませ。 ありがとうございます。 ---------以下のような検索ワードでもご利用いただいております-------- デコアート アクリル絵具 アメリカーナ DecoArt 絵の具 アクリルカラー 鮮やか 顔料 速乾 ペイント チューブ イラスト 絵描き 学習教材 学校教材 芸術 画材 イラスト 布 DIY アーティスト子供、美術学生、芸術愛好家 ガラス、石、木材、プラスチック、セラミック、壁、布 手芸 工芸 クラフト 画材 トールペイント 材料 道具 えのぐ アクリル パステル系 薄黄色系 トールペイント ウッドベース シルクスクリーン ジョーソニア アーティストカラー トラディションズ デルタセラムコート リキテックス バターミルクペイント メディウム シーラー ニス つや消し 990円

アイヌのくらし Tシャツ【AINU FOLK ART】アイヌ 文様 布 小物 グッズ 雑貨 北海道 お土産

HOMES interior/gift
アイヌ文様が大きくプリントされたTシャツです。 コットン100%のTシャツの前面にプリントされたアイヌの文様は、北海道平取町二風谷のアイヌ民芸組合で製作された、アイヌの着物の柄を提供して頂いています。色はインディゴ(紺)とライトベージュ(クリーム色のような優しい色)とシルバーグレイ(カーキっぽいくすんだ灰色)の3色です。男女兼用ですのでスタイルに合わせてS~XL赤のまでの4つのサイズからお選びください。 配送はレターパック(1枚まで)・宅配便のどちらかになります。 「アイヌのくらしシリーズ」は、株式会社北海道ポットラックが企画立案したアイヌ文様柄の布小物シリーズです。 近年、先住民族アイヌへの関心が高まり、北海道白老町の国立民族博物館ウポポイの開館や観光ツアーなどで話題になる事が増えています。 このシリーズの製品開発は、北海道ポットラックと北海道平取町二風谷民芸組合及び株式会社ほくみんとのコラボで生まれました。アイヌの手仕事の美しさや博物館に収蔵されている着物の文様の独自性に着目し、製品開発を行ったものです。デザインは二風谷在住の貝沢美幸さんから実際の着物に用いたオリジナルの柄をご提供いただき、文様の作法などを二風谷民芸協会に監修頂きながら、色柄をアレンジしていきました。アイヌ文様を構成する基本的なモチーフは、1つがアイウシ(括弧文、棘)で、もう1つがモレウ(渦巻)。悪いものを入れない魔除けの意味があると言われています。それぞれのアイテムの形に合うよう柄の大きさや配置の調整をし、京都の染色プリント技術で文様を再現し、製品を製作しています。実際の着物は下地布に、文様の形に切り取った別の布を縫い付けていくという手の込んだものですが、プリント技術を使ったこの商品を通じてアイヌの美しい柄を身近に楽しむことが可能になりました。このシリーズの売り上げの一部は伝統技術継承のため二風谷民芸組合にお返ししています。 商品名 アイヌのくらし アイヌ文様柄 Tシャツ サイズ 男女兼用 S、M、L、XLまでの4種類 重量 約200g 組成 綿100% 配送方法 小型宅配便(レターパック)・宅配便 2,530円

アイヌのくらし コースター【AINU FOLK ART】アイヌ 文様 布 小物 グッズ 雑貨 北海道 お土産

HOMES interior/gift
アイヌ文様の布製コースター。 存在感があり男女、年齢問わず使えるおしゃれなデザイン。 親しい人に気軽にあげれる贈り物にも良さそうです。 配送はメール便(コースター10枚まで)、小型宅配便対応可(置き配不可) ※メール便、小型宅配便日時指定不可。 「 アイヌのくらしシリーズ」は、株式会社北海道ポットラックが企画立案したアイヌ文様柄の布小物シリーズです。 近年、先住民族アイヌへの関心が高まり、北海道白老町の国立民族博物館ウポポイの開館や観光ツアーなどで話題になる事が増えています。 このシリーズの製品開発は、2012年北海道ポットラック代表の前田あやのが、日本民藝協会の夏期学校で訪れた北海道平取町二風谷のアイヌの皆さんとの交流に端を発します。彼らの手仕事の美しさや博物館に収蔵されている着物の文様の独自性に着目し、製品開発を行ったものです。デザインは二風谷在住の貝沢美幸さんから実際の着物に用いたオリジナルの柄をご提供いただき、文様の作法などを二風谷民芸協会に監修頂きながら、色柄をアレンジしていきました。アイヌ文様を構成する基本的なモチーフは、1つがアイウシ(括弧文、棘)で、もう1つがモレウ(渦巻)。悪いものを入れない魔除けの意味があると言われています。それぞれのアイテムの形に合うよう柄の大きさや配置の調整をし、京都の染色プリント技術で文様を再現し、製品を製作しています。実際の着物は下地布に、文様の形に切り取った別の布を縫い付けていくという手の込んだものですが、プリント技術を使ったこの商品を通じてアイヌの美しい柄を身近に楽しむことが可能になりました。このシリーズの売り上げの一部は伝統技術継承のため二風谷民芸組合にお返ししています。 商品名 アイヌのくらし アイヌ文様柄 コースター サイズ 約たて12×よこ12cm 重量 約7g 組成 綿100% 配送方法 メール便・小型宅配便(レターパック)・宅配便 594円

アイヌのくらし ティッシュケース【AINU FOLK ART】アイヌ 文様 布 小物 グッズ 雑貨 北海道 お土産

HOMES interior/gift
表裏で異なるデザインのケースは ティッシュの取り出し部分が見えにくく、スタイリッシュなつくりです。 ティッシュ付きなのですぐお使いいただけます。 配送はメール便(ティッシュケース2個まで)、小型宅配便対応可(置き配不可) ※メール便、小型宅配便日時指定不可。 「アイヌのくらしシリーズ」は、株式会社北海道ポットラックが企画立案したアイヌ文様柄の布小物シリーズです。 近年、先住民族アイヌへの関心が高まり、北海道白老町の国立民族博物館ウポポイの開館や観光ツアーなどで話題になる事が増えています。 このシリーズの製品開発は、2012年北海道ポットラック代表の前田あやのが、日本民藝協会の夏期学校で訪れた北海道平取町二風谷のアイヌの皆さんとの交流に端を発します。彼らの手仕事の美しさや博物館に収蔵されている着物の文様の独自性に着目し、製品開発を行ったものです。デザインは二風谷在住の貝沢美幸さんから実際の着物に用いたオリジナルの柄をご提供いただき、文様の作法などを二風谷民芸協会に監修頂きながら、色柄をアレンジしていきました。アイヌ文様を構成する基本的なモチーフは、1つがアイウシ(括弧文、棘)で、もう1つがモレウ(渦巻)。悪いものを入れない魔除けの意味があると言われています。それぞれのアイテムの形に合うよう柄の大きさや配置の調整をし、京都の染色プリント技術で文様を再現し、製品を製作しています。実際の着物は下地布に、文様の形に切り取った別の布を縫い付けていくという手の込んだものですが、プリント技術を使ったこの商品を通じてアイヌの美しい柄を身近に楽しむことが可能になりました。このシリーズの売り上げの一部は伝統技術継承のため二風谷民芸組合にお返ししています。 商品名 アイヌのくらし アイヌ文様柄 かぶせティッシュケース サイズ 約8.5×12cm 重量 約9g 組成 綿100% 配送方法 メール便・小型宅配便(レターパック)・宅配便 785円

amabro アマブロ FOLK ART リバーシブル玄関マット 50×70cm 玄関マット 室内 綿 おしゃれ ラグ 玄関 リバーシブル 北欧 ナチュラル 柄

DIYインテリア rooming ルーミング
商品説明手書きのような抽象的な柄がおしゃれな玄関マット。 ヴィンテージ家具との相性もよく、リバーシブルでお使いいただけます。 4柄×2色展開。同シリーズにラグもございます。 古くからヨーロッパ各地で生産される「スリップウェア」と呼ばれる器の泥漿(でいしょう)を再現しています。 リバーシブルで逆配色でもお使いいただけます。 サイドのフリンジがアクセントに。 同シリーズにラグの展開もございます。 ■amabro(アマブロ)とは 古き良き日本の伝統あるアートに敬意を払い、現代のライフスタイルに合わせて再構築したプロダクトを提案する「amabro(アマブロ)」。 [Art of life-生活にアートを-]をコンセプトに、新旧のアートが共存した豊かな暮らしが楽しめます。サイズ50×70cm 厚み約1cmカラー2色:ブラウン、ホワイト 柄:Koshi、Nami、Rasen、Ami材質綿生産国インド玄関マット 室内 綿 おしゃれ ラグ 玄関 リバーシブル 北欧 ナチュラル 柄関連商品 フリンジ玄関マット 50×70cm フリンジラグ 140×200cm FOLK ART リバーシブルラグ 140×210cm BILBAO ウィルトンラグ 長方形 140×200cm BILBAO ウィルトンラグ 長方形 160×230cm BILBAO ウィルトンラグ 長方形 200×250cm 2,860円

輸入 USAコットン生地 フォークアート7074-44 ヘンリーグラス 北欧調プリント生地 商用利用可能

京都カナリヤ手芸店
生地幅 : 約110cm素材 : 綿100%発売元 : HENRY GLASS & CO.ご注意:販売価格は10cmの価格です。ご注文は50cm以上からになりますので、ご注文数は5以上をご入力ください。ご注意: モニターにより、色の見え方が実際の商品と異なることがございます。また、注文が集中した場合など、発送が遅れたり、店頭販売と在庫が重複しているため、在庫切れで販売できなくなる場合がございます。※色別にそれぞれ5個以上のご注文をお願いいたします。数量入力例)50cmご注文の場合⇒「5」1m  ご注文の場合⇒「10」2.5m ご注文の場合⇒「25」※在庫数が5未満の場合は在庫数でのご注文をお願いします。 154円

FOLK ART Cup&Saucer フォーク アート カップ アンド ソーサーANGLE アングルコップ マグ 日本製 美濃焼 マグカップ カップ ーヒーカップ スープカップ デザイン カフェ 陶器 素地

interiorzakka ZEN-YOU
■品名 FOLK ART Cup&Saucer ■ブランド ANGLE ■サイズ カップ:W12cm× D9.3×H6.5cm ソーサー:直径13×H2.5cm ■素材 陶器 ■生産 日本 (美濃焼) ■備考 ・電子レンジ/食洗機での使用も可能 ・全て手作業で色付けをしておりますので、濃淡やラインの歪み具合も 個体差がございます。 ・底面は釉薬が塗られていない為、多少ザラザラした質感ですので テーブルなどが傷つかないようにお気をつけください。 ■説明 素地(赤土)をデザインに落とし込んだカップアンドソーサー。 和食器らしい落ち着いた色味の釉薬を手塗りで色付けし、民芸品のような雰囲気に仕上がっておりますが、幾何学模様と形状で現代のライフスタイルに使いやすいデザインになっています。 ぷっくりした形状も可愛く、機械ではだせない表情ある仕上げがビンテージ食器の様な雰囲気になっています。 一つ一つ手作業で作られており色の濃淡や下地のでかたが異なります。あらかじめご了承ください。  蝋抜き技法によって描かれてた文様は抜き絵となって現れ、素地(赤土)をデザインに落とし込んだカップアンドソーサー。 和食器らしい落ち着いた色味の釉薬を手塗りで色付けし、民芸品のような雰囲気に仕上がっておりますが、幾何学模様と形状で現代のライフスタイルに使いやすいデザインになっています。 ぷっくりした形状も可愛く、機械ではだせない表情ある仕上げがビンテージ食器の様な雰囲気になっています。 一つ一つ手作業で作られており色の濃淡や下地のでかたが異なります。あらかじめご了承ください。   抜き技法によって釉薬を削いで 素地(赤土)をデザインに落とし込んだカップアンドソーサー。 美濃焼で作られています。 デザインは3種類   日常使いで使いやすいサイズ感です 女性が持つとこぐらいのサイズ カップ:W12cm× D9.3×H6.5cm ソーサー:直径13×H2.5cm 内側 蝋抜き技法によって描かれてた文様は抜き絵となって現れ凹凸があります。 釉薬のついた部分は光沢があリ、素地のマットな部分と、 ピンポール、石はぜなど、土の味わいが感じられる肌目で表情豊かです。 全て手作業で色付けをしておりますので、濃淡やラインの歪み具合も 個体差がございます。 底面は素地になります。 ※底面は釉薬が塗られていない為、多少ザラザラした質感ですので テーブルなどが傷つかないようにお気をつけください。           商品名 FOLK ART Cup&Saucer ブランド ANGLE サイズ カップ:W12cm× D9.3×H6.5cm ソーサー:直径13×H2.5cm 材質 陶器 生産 日本 (美濃焼) 備考 ・電子レンジ/食洗機での使用も可能 ・全て手作業で色付けをしておりますので、濃淡やラインの歪み具合も 個体差がございます。 ・底面は釉薬が塗られていない為、多少ザラザラした質感ですので テーブルなどが傷つかないようにお気をつけください。 説明 素地(赤土)をデザインに落とし込んだカップアンドソーサー。 和食器らしい落ち着いた色味の釉薬を手塗りで色付けし、民芸品のような雰囲気に仕上がっておりますが、幾何学模様と形状で現代のライフスタイルに使いやすいデザインになっています。 ぷっくりした形状も可愛く、機械ではだせない表情ある仕上げがビンテージ食器の様な雰囲気になっています。 一つ一つ手作業で作られており色の濃淡や下地のでかたが異なります。あらかじめご了承ください。 2,750円

The Freedom Quilting Bee Folk Art and the Civil Rights Movement【電子書籍】[ Nancy Callahan ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p><strong>The original book on the renowned Freedom quilters of Gee's Bend</strong></p> <p>In December of 1965, the year of the Selma-to-Montgomery march, a white Episcopal priest driving through a desperately poor, primarily black section of Wilcox County found himself at a great bend of the Alabama River. He noticed a cabin clothesline from which were hanging three magnificent quilts unlike any he had ever seen. They were of strong, bold colors in original, op-art patternsーthe same art style then fashionable in New York City and other cultural centers. An idea was born and within weeks took on life, in the form of the Freedom Quilting Bee, a handcraft cooperative of black women artisans who would become acclaimed throughout the nation.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 3,200円

Floral Folk Art in Cross Stitch FLORAL FOLK ART IN CROSS STITC [ Durene Jones ]

楽天ブックス
FLORAL FOLK ART IN CROSS STITC Durene Jones TUVA PUB2021 Paperback English ISBN:9786057834157 洋書 Art & Entertainment(芸術&エンターテインメント) Crafts & Hobbies 3,009円

Folk Around and Find Out【電子書籍】[ Penny Reid ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>He needs to get her out of his system. Just once…</p> <p>Hank Weller doesn’t help people. He leaves that do-gooder nonsense to his best friend, Beau Winston. Hank does what he wants, when he wants, with whomever he wantsーand Hank does not want to hire Charlotte Mitchell to be an exotic dancer at his club, The Pink Pony. Sure, he can’t help noticing the dips and curves of her, how shrewd, smart, and funny she is, the fire in her hazel eyes. He’s always noticed. She’d probably draw a crowd and entice the regulars. But after Charlotte’s messy, public divorce made Hank’s club out to be the culpritーand made her the single mother of four kidsーhe doesn’t need or want any additional bad press courtesy of Charlotte Mitchell. Or the distraction. Unfortunately for him, the town’s prettiest charity case doesn’t seem to understand the meaning of the words nope, no, and never.</p> <p>Charlotte Mitchell doesn’t much like Hank Weller. Once upon a time, she used to. Years ago, she liked him a whole heckofalot despite other folks in town labeling him as “eccentric” and “nonconformist,” which were polite southern alternatives to “filthy rich” and “self-centered douchebag.” Her opinion of him changed dramatically after he volunteered to be her date to junior prom and then promptly stood her up. They haven’t so much as acknowledged each other in over a decade. But a sudden family emergency means Charlotte needs access to Hank’s club ASAP. Unfortunately for her, the narcissistic fancy-pants doesn’t seem to understand the meaning of the words help, generosity, and compassion.</p> <p>But he’s about to find himself schooled. Charlotte is going to teach Hank a lesson once and for all about basic human decency, whether he likes it or not.</p> <p>Spoiler alert. . . he likes it. 〓</p> <p>‘Folk Around and Find Out’ is the second book in the Good Folk series and is a full-length, small town, contemporary romantic comedy novel.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 779円

Folk Art and Aging Life-Story Objects and Their Makers【電子書籍】[ Jon Kay ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>Growing old doesn't have to be seen as an eventual failure but rather as an important developmental stage of creativity. Offering an absorbing and fresh perspective on aging and crafts, Jon Kay explores how elders choose to tap into their creative and personal potential through making life-story objects. Carving, painting, and rug hooking not only help seniors to cope with the ailments of aging and loneliness but also to achieve greater satisfaction with their lives. Whether revived from childhood memories or inspired by their capacity to connect to others, meaningful memory projects serve as a lens for focusing on, remaking, and sharing the long-ago. These activities often help elders productively fill the hours after they have raised their children, retired from their jobs, and/or lost a loved one. These individuals forge new identities for themselves that do not erase their earlier lives but build on them and new lives that include sharing scenes and stories from their memories.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 1,134円

Lang Folk Art: 2020 Monthly Pocket Planner 2020 MONTHLY PCKT PLANNER [ Lang Companies ]

楽天ブックス
2020 MONTHLY PCKT PLANNER Lang Companies LANG COMPANIES INC2019 Other English ISBN:9781469410715 洋書 NonーClassifiable(その他) 1,425円

花の贈りもの 桂田アッセンデルフト Folk Art Painting / 桂田淹代 【本】

HMV&BOOKS online 1号店
出荷目安の詳細はこちら商品説明花のモチーフは、世の中の流行とは関係なく常に多くの人たちから愛されてきました。家具や生活雑貨、革製品に新たなデザインで描いたアッセンデルフトの花々を掲載。各作品の描き方はプロセスを交えて丁寧に紹介する。〈桂田淹代〉東京都出身。オランダ滞在中、アッセンデルフトを習得。アッセンデルフトフローラルアートスタジオ主宰。著書に「桂田アッセンデルフトの花園」など。 1,760円

Kentucky Folk Architecture【電子書籍】[ William Lynwood Montell ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>A concise and amply illustrated introduction to Kentucky folk structuresーlog cabins, houses, cribs, and barnsーthat should be treasured as irreplaceable expressions of the cultural values of the Commonwealth's past.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 2,838円

フォーク メンズ パーカー・スウェットシャツ アウター Folk Art Jaquard Signal Fleece Blue

asty
■トップスサイズ 単位(cm) USサイズ|胸囲(cm) XS(32-34in)|84 S(34-36in)|88 M(36-38in)|94 L(38-40in)|100 XL(42-44in)|106 ■ブランド Folk (フォーク)■商品名 Folk Art Jaquard Signal Fleece■こちらの商品は米国・ヨーロッパからお取り寄せ商品となりますので、 お届けまで10日〜2週間前後お時間頂いております。 ■各ブランド・商品・デザインによって大きな差異がある場合がございます。 ■あくまで平均的なサイズ表ですので、「参考」としてご利用ください。 ■店内全品【送料無料】です!(※沖縄・離島は別途送料3,300円がかかります) 97,800円

【中古】World Folk Art Imports Inc./カーディガン(厚手)/--/ウール/ORN/無地【メンズウェア】

2nd STREET 楽天市場店
【ブランド】/ 【ブランドカナ】/ 【型番】 【程度】B 【サイズ】その他 【メインカラー】オレンジ 【素材・生地】ウール 【キーワード】   2024/03/27 セカンドストリート加西店【4081】【中古】World Folk Art Imports Inc./カーディガン(厚手)/-- ブランド / 型番 カラー オレンジ 柄 無地 素材・生地 ウール>色・素材について サイズ その他>サイズ表示について 実寸 【ジャケット】 肩幅:72 / 身幅:50 / 着丈:60 / 袖丈:47 / ゆき:65 【その他】 その他サイズ:/ 商品は セカンドストリート加西店の店頭にて販売しております。商品に関するお問合わせは、お電話(TEL:0790-43-0112)にて、問合わせ番号:2340812016423をお伝えください。 配送方法やお支払い方法に関するお問い合わせは、サポートセンターまでご連絡をお願いします。 ※お電話の対応は営業時間内のみとなります。お問い合わせフォームでお問い合わせの際はご注文番号をご記入下さい この商品に関する出品店舗からのコメント 1汚れあり2使用感あり3使用感あり多少の使用感はございますが、着用に差し支えのないお品物です。写真にてご確認ください。 6,490円

Colores de la vida Mexican Folk Art Colors in English and Spanish【電子書籍】[ Cynthia Weill ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p><strong>Imaginatively colored and adorned animals handcrafted in Oaxaca, Mexico, help teach children a rainbow of colors in English and Spanish.</strong></p> <p><strong>Animales adornados y de colores imaginativos hechos a mano en Oaxaca, M?xico, ayudan a ense?ar a los ni?os un arco?ris de colores en ingl?s y espa?ol.</strong></p> <p>Have you ever seen an orange lion? A purple rabbit? These funny animals and more fill this delightful book brimming with bright colors. Young children learn color names -- both the basics such as red and yellow, and a few unusual ones such as turquoise and gold -- and pair each with the whimsical creature representing the color.</p> <p>Fifteen folk artists from Oaxaca created the imaginative color-specific creatures. Young children will find identifying colors so much fun that they will easily answer the final questions: Can you say all the colors in Spanish? / ?Puedes nombrar todos los colores en ingl?s?</p> <p>?Alguna vez has visto un le?n anaranjado? ?Un conejo morado? Estos divertidos animales y m?s llenan este encantador libro lleno de colores brillantes. Los ni?os peque?os aprenden los nombres de los colores, tanto los b?sicos--como el rojo y el amarillo y tambi?n algunos inusuales, como el turquesa y el dorado--y emparejan cada uno con la criatura caprichosa que representa el color.</p> <p>Quince artistas populares de Oaxaca crearon las imaginativas criaturas de colores espec?ficos. A los ni?os peque?os les resultar? tan divertido identificar los colores que responder?n f?cilmente la ?ltima pregunta: ?Puedes nombrar todos los colores en ingl?s? / Can you say all the colors in Spanish?</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 1,596円

Animal Talk Mexican Folk Art Animal Sounds in English and Spanish【電子書籍】[ Cynthia Weill ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p><strong>From Oaxaca, Mexico, come vibrant wood carvings of animals that invite children to learn animal sounds in English and Spanish.</strong></p> <p><strong>Desde Oaxaca, M?xico, vienen vibrantes tallados en madera de animales que invitan a los ni?os a aprender los sonidos de los animales en ingl?s y espa?ol.</strong></p> <p>Did you know that animal noises can sound different in different languages? A goat greets you with "meh, meh" in English and "bee bee" in Spanish. And in English a rooster calls out "cock-a-doodle-doo" to greet the dawn, while a rooster loudly crows "ki-kiri-ki" in Spanish.</p> <p>Young readers will delight in identifying the fifteen imaginative figures of familiar animals in this charming bilingual book, while the text invites children to imitate animal sounds in English and Spanish. This is the perfect book for an interactive and playful beginning reading experience.</p> <p>?Sab?as que los ruidos de los animales pueden sonar diferentes en diferentes idiomas? Una cabra te saluda con "meh, meh" en ingl?s y "bee bee" en espa?ol. Y en ingl?s, un gallo grita "cock-a-doodle-doo" para saludar al amanecer, mientras que un gallo canta en voz alta "ki-kiri-ki" en espa?ol.</p> <p>Los lectores j?venes se deleitar?n al identificar las quince imaginativas figuras de animales familiares en este encantador libro biling?e, mientras que el texto invita a los ni?os a imitar los sonidos de los animales en ingl?s y espa?ol. Este es el libro perfecto para una experiencia de lectura inicial interactiva y l?dica.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 1,596円

Count Me In! A Parade of Mexican Folk Art Numbers in English and Spanish【電子書籍】[ Cynthia Weill ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p><strong>Handcrafted clay figures from Oaxaca, Mexico, invite children to join a parade as they count from one to ten in English and Spanish.</strong></p> <p><strong>Figuras de barro hechas a mano en Oaxaca, M?xico, invitan a los ni?os a unirse a un desfile mientras cuentan del uno al diez en ingl?s y espa?ol.</strong></p> <p>Here comes the parade! Young readers practice number words and counting in English and Spanish as musicians, dancers, "giants," and more march by. One/Uno band leader carries a big white balloon. Two/dos men bring fireworks. Three/tres musicians play their instruments. All the way to ten/diez more onlookers who join the Guelaguetza parade.</p> <p>Guelaguetza is a cultural event that takes place every July in Oaxaca, Mexico. This lively celebration is joyously depicted in this book by a simple storyline and a parade of fun, colorful, handcrafted clay figures for children to enjoy and count.</p> <p>?Aqu? viene el desfile! Los lectores j?venes practican palabras num?ricas y cuentan en ingl?s y espa?ol mientras m?sicos, bailarines, "gigantes" y m?s marchan. El l?der de la banda uno/one lleva un gran globo blanco. Dos/two hombres traen fuegos artificiales. Tres/three m?sicos tocan sus instrumentos. Todo el camino a diez/ten m?s espectadores que se suman al desfile de la Guelaguetza.</p> <p>La Guelaguetza es un evento cultural que se lleva a cabo cada mes de julio en Oaxaca, M?xico. Esta animada celebraci?n est? alegremente representada por una historia simple y un desfile de figuras de arcilla hechas a mano, coloridas y divertidas para que los ni?os disfruten y cuenten.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 1,596円