Syriac
 
楽天市場検索


  レディースファッション (0)
  メンズファッション (0)
  インナー・下着・ナイトウェア (0)
  バッグ・小物・ブランド雑貨 (0)
  靴 (0)
  腕時計 (0)
  ジュエリー・アクセサリー (0)
  キッズ・ベビー・マタニティ (0)
  おもちゃ (0)
  スポーツ・アウトドア (0)
  家電 (0)
  TV・オーディオ・カメラ (0)
  パソコン・周辺機器 (0)
  スマートフォン・タブレット (0)
  光回線・モバイル通信 (0)
  食品 (1) (Syriac)
  スイーツ・お菓子 (0)
  水・ソフトドリンク (0)
  ビール・洋酒 (0)
  日本酒・焼酎 (0)
  インテリア・寝具・収納 (0)
  日用品雑貨・文房具・手芸 (0)
  キッチン用品・食器・調理器具 (0)
  本・雑誌・コミック (60) (Syriac)
  CD・DVD (5) (Syriac)
  テレビゲーム (0)
  ホビー (9) (Syriac)
  楽器・音響機器 (0)
  車・バイク (0)
  車用品・バイク用品 (0)
  美容・コスメ・香水 (1) (Syriac)
  ダイエット・健康 (0)
  医薬品・コンタクト・介護 (0)
  ペット・ペットグッズ (0)
  花・ガーデン・DIY (0)
  サービス・リフォーム (0)
  住宅・不動産 (0)
  カタログギフト・チケット (0)
  百貨店・総合通販・ギフト (0)
 
76件中 1件 - 30件  1 2 3
商品説明価格

The Construction of Equality Syriac Immigration and the Swedish City【電子書籍】[ Jennifer Mack ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>An industrial city on the outskirts of Stockholm, S?dert?lje is the global capital of the Syriac Orthodox Christian diaspora, an ethnic and religious minority group fleeing persecution and discrimination in the Middle East. Since the 1960s, this Syriac community has transformed the standardized welfare state spaces of the city’s neighborhoods into its own “Mesopot?lje,” defined by houses with Mediterranean and other international influences, a major soccer stadium, and massive churches and social clubs. Such projects have challenged principles of Swedish utopian architecture and planning that explicitly emphasized the erasure of difference. In <em>The Construction of Equality</em>, Jennifer Mack shows how Syriac-instigated architectural projects and spatial practices have altered the city’s built environment “from below,” offering a fresh perspective on segregation in the European modernist suburbs.</p> <p>Combining architectural, urban, and ethnographic tools through archival research, site work, participant observation (among residents, designers, and planners), and interviews, Mack provides a unique take on urban development, social change, and the immigrant experience in Europe over a fifty-year period. Her book shows how the transformation of space at the urban scaleーthe creation and evolution of commercial and social districts, for exampleーoperates through the slow accumulation of architectural projects. As Mack demonstrates, these developments are not merely the result of the grassroots social practices usually attributed to immigrants but instead are officially approved through dialogues between residents and design professionals: accredited architects, urban planners, and civic bureaucrats. Mack attends to the tensions between the “enclavization” practices of a historically persecuted minority group, the integration policies of the Swedish welfare state and its planners, and European nativism.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 3,205円

Sense and Sadness Syriac Chant in Aleppo【電子書籍】[ Tala Jarjour, PhD ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p><em>Sense and Sadness</em> is an innovative study of music modality in relation to human emotion and the aesthetics of perception. It is also a musical story of survival through difficulty and pain. Focusing on chant at St George's Syrian Orthodox Church of Aleppo, author Tala Jarjour puts forward the concept of the emotional economy of aesthetics, which enables a new understanding of modal musicality in general and of Syriac musicality in particular. Jarjour combines insights from musicology and ethnomusicology, sound and religious studies, anthropology, history, East Christian and Middle Eastern studies, and the study of emotion, to seamlessly weave together multiple strands of a narrative which then becomes the very story it tells. Drawing on imagination and metaphor, she brings to the fore overlapping, at times contradictory, modes of sense and sense making. At once intimate and analytical, this ethnographic text entwines academic thinking with its subject(s) and subjectivities, portraying events, writing, people, and music as they unfold together through ritual commemorations and a devastating, ongoing war.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 4,312円

Christians in Conversation A Guide to Late Antique Dialogues in Greek and Syriac【電子書籍】[ Alberto Rigolio ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>This book addresses a particular and little-known form of writing, the prose dialogue, during the Late Antique period, when Christian authors adopted and transformed the dialogue form to suit the new needs of religious debate. Connected to, but departing from, the dialogues of Classical Antiquity, these new forms staged encounters between Christians and pagans, Jews, Manichaeans, and "heretical" fellow Christians. At times fiction, at others records of, or scripts for, actual debates, the dialogues give us a glimpse of Late Antique rhetoric as it was practiced and tell us about the theological arguments underpinning religious differences. By offering the first comprehensive analysis of Christian dialogues in Greek and Syriac from the earliest examples to the end of the sixth century CE, the present volume shows that Christian authors saw the dialogue form as a suitable vehicle for argument and apologetic in the context of religious controversy and argues that dialogues were intended as effective tools of opinion formation in Late Antique society. Most Christian dialogues are little studied, and often in isolation, but they vividly evoke the religious debates of the time and they embody the cultural conventions and refinements that Late Antique men and women expected from such debates.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 14,187円

Missionary Stories and the Formation of the Syriac Churches【電子書籍】[ Jeanne-Nicole Mellon Saint-Laurent ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p><em>Missionary Stories and the Formation of the Syriac Churches</em> analyzes the hagiographic traditions of seven missionary saints in the Syriac heritage during late antiquity: Thomas, Addai, Mari, John of Ephesus, Simeon of Beth Arsham, Jacob Baradaeus, and Ahudemmeh. Jeanne-Nicole Mellon Saint-Laurent studies a body of legends about the missionaries’ voyages in the Syrian Orient to illustrate their shared symbols and motifs. Revealing how these texts encapsulated the concerns of the communities that produced them, she draws attention to the role of hagiography as a malleable genre that was well-suited for the idealized presentation of the beginnings of Christian communities. Hagiographers, through their reworking of missionary themes, asserted autonomy, orthodoxy, and apostolicity for their individual civic and monastic communities, positioning themselves in relationship to the rulers of their empires and to competing forms of Christianity. Saint-Laurent argues that missionary hagiography is an important and neglected source for understanding the development of the East and West Syriac ecclesiastical bodies: the Syrian Orthodox Church and the Church of the East. Given that many of these Syriac-speaking churches remain today in the Middle East and India, with diaspora communities in Europe and North America, this work opens the door for further study of the role of saints and stories as symbolic links between ancient and modern traditions.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 9,614円

洋書 Paperback, The Commentaries of Isho'dad of Merv, Bishop of Hadatha (c. 850 A.D.): In Syriac and English Volume 5 - Part 2: The Epistles of Paul the Apostle in English (Cambridge Library Collection - Religion

Glomarket
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. 【注意事項】 *** 特に注意してください。 *** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。 ・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。 ・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。 ・転送サービス会社への発送もできません。この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。 *** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。 ・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。 ・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。 ・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。 ・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。 ・関税・消費税が課税される場合があります。詳細はこちらをご確認下さい。 7,019円

【中古】【未使用・未開封品】The Book of Signs and the Key to Treasures: la clef des tresors ou recueil d'enigmes religieuses et morals (Syriac Studies Library)

AJIMURA-SHOP
【中古】【未使用・未開封品】The Book of Signs and the Key to Treasures: la clef des tresors ou recueil d'enigmes religieuses et morals (Syriac Studies Library)【メーカー名】【メーカー型番】【ブランド名】【商品説明】The Book of Signs and the Key to Treasures: la clef des tresors ou recueil d'enigmes religieuses et morals (Syriac Studies Library)【注意】こちらは輸入品となります。当店では初期不良に限り、商品到着から7日間は返品を 受付けております。こちらは当店海外ショップで一般の方から買取した未使用・未開封品です。買取した為、中古扱いとしております。他モールとの併売品の為、完売の際はご連絡致しますのでご了承ください。ご注文からお届けまで1、ご注文⇒ご注文は24時間受け付けております。2、注文確認⇒ご注文後、当店から注文確認メールを送信します。3、当店海外倉庫から当店日本倉庫を経由しお届けしますので10〜30営業日程度でのお届けとなります。4、入金確認⇒前払い決済をご選択の場合、ご入金確認後、配送手配を致します。5、出荷⇒配送準備が整い次第、出荷致します。配送業者、追跡番号等の詳細をメール送信致します。6、到着⇒出荷後、1〜3日後に商品が到着します。 ※離島、北海道、九州、沖縄は遅れる場合がございます。予めご了承下さい。お電話でのお問合せは少人数で運営の為受け付けておりませんので、メールにてお問合せお願い致します。営業時間 月〜金 10:00〜17:00お客様都合によるご注文後のキャンセル・返品はお受けしておりませんのでご了承下さい。 119,535円

The Aristotelian Tradition in Syriac【電子書籍】[ John W. Watt ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>This volume presents a panorama of Syriac engagement with Aristotelian philosophy primarily situated in the 6th to the 9th centuries, but also ranging to the 13th. It offers a wide range of articles, opening with surveys on the most important philosophical writers of the period before providing detailed studies of two Syriac prolegomena to Aristotle’s Categories and examining the works of Hunayn, the most famous Arabic translator of the 9th century. Watt also examines the relationships between philosophy, rhetoric and political thought in the period, and explores the connection between earlier Syriac tradition and later Arabic philosophy in the thought of the 13th century Syriac polymath Bar Hebraeus.</p> <p>Collected together for the first time, these articles present an engaging and thorough history of Aristotelian philosophy during this period in the Near East, in Syriac and Arabic.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 7,338円

Syriac Christianity under Late Sasanian and Early Islamic Rule【電子書籍】[ G.J. Reinink ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>The articles in this volume are concerned with the literary responses of the Syriac communities in the Middle East to the drastic political changes of the 7th and 8th centuries, in particular the Persian occupation of the eastern provinces of Byzantium under Khusrau II, and the Islamic conquests and Umayyad rule. Several studies discuss the influential Syriac works concerning Alexander the Great written shortly after AD 628, which present the Byzantine emperor Heraclius as a new Alexander; attention is given to their polemical and propagandistic functions, and to their influence on early apocalyptic texts which respond to the Arab conquests and 'Abd al-Malik's religious propaganda at the end of the 7th century. Other studies deal with the beginnings of Syriac apologetic literature in response to early Islam, discussing texts of the first decades of the 8th century. The remaining articles focus on the religious controversies in the East Syrian community in connection with the increasing political influence of the Syrian Orthodox in Persia by the end of the 6th and the beginning of the seventh century, and the after-effects of Syriac anti-Islamic apologetics in a medieval encyclopedic text.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 8,010円

洋書 Paperback, Let Them Not Return: Sayfo – The Genocide Against the Assyrian, Syriac, and Chaldean Christians in the Ottoman Empire (War and Genocide)

Glomarket
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. 【注意事項】 *** 特に注意してください。 *** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。 ・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。 ・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。 ・転送サービス会社への発送もできません。この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。 *** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。 ・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。 ・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。 ・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。 ・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。 ・関税・消費税が課税される場合があります。詳細はこちらをご確認下さい。PC販売説明文 6,051円

The Book Of Enoch And The Syriac Revelation Of John (Peshitta) A Textbook Inviting To Discover A Close Relation【電子書籍】[ Ulrich R. Rohmer ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>Instead of getting lost in infinite canon discussions hoping to clarify the question whether there is a right and valid canon being approved by God or not, any interested reader should simply start to transcend his or her prejudice by reading different texts, and the field is huge and extremely interesting. Any diligent student will be astonished of the richness the texts do provide on both, different angles of perspectives and manifold cross connections.</p> <p>The Book of Enoch is an important example in this regard. Many passages in the Book of Revelation can only be understood from the background of Enoch. In order to show that I have added the Book of John of Patmos, but this time not from a Greek translation as usual, but from the so called Syriac Peshitta, which is the Syrian bible and as such very old too. This is also a special reference to those countless Christians who have been recently killed by rebels supported by people telling us of a deep necessity to fight terrorism ? you hopefully know what I mean. My thoughts and prayers go out to Syria. The Peshitta is a wonderful and deep witness of biblical words transmitted by those belonging to the oldest Christians in the world.</p> <p>Professional theologians ? and I know from what I´m talking ? are in large part good and honest people. Many work hard “chewing text by text” in order to find meaning and what is called kerygma, which they are able to preach and say to listening people. But sometimes they talk too much about texts instead of trusting in the power of efficacia we mentioned above. Thus a sermon or speech often becomes more important than the courage to expose mind and soul to a text by oneself. This is the reason many people have not learned simply reading texts by themselves. We live in times of so called secondary literature ? important are not original texts demanding patience, time and diligence, but secondary texts on original texts: books on the bible, books on apocrypha, books on pseudepigrapha, books on everything from Pontius till Pilate. But the real challenge is the original text, and it is my intention to have The Book of Enoch and The Revelation published to provide many readers an easy access to amazing and very old texts.</p> <p>Read those words all by yourself! Look for yourself and find cross connections! Find for yourself the hidden treasure in very old texts which have been moved minds and souls of believers at all times! Go, read and see! And have patience…</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 242円

Let Them Not Return Sayfo ? The Genocide Against the Assyrian, Syriac, and Chaldean Christians in the Ottoman Empire【電子書籍】

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>The mass killing of Ottoman Armenians is today widely recognized, both within and outside scholarly circles, as an act of genocide. What is less well known, however, is that it took place within a broader context of Ottoman violence against minority groups during and after the First World War. Among those populations decimated were the indigenous Christian Assyrians (also known as Syriacs or Chaldeans) who lived in the borderlands of present-day Turkey, Iran, and Iraq. This volume is the first scholarly edited collection focused on the Assyrian genocide, or “Sayfo” (literally, “sword” in Aramaic), presenting historical, psychological, anthropological, and political perspectives that shed much-needed light on a neglected historical atrocity.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 3,968円

洋書 Hardcover, The Fourth Book Of Maccabees And Kindred Documents In Syriac (1895)

Glomarket
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. 【注意事項】 *** 特に注意してください。 *** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。 ・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。 ・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。 ・転送サービス会社への発送もできません。この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。 *** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。 ・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。 ・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。 ・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。 ・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。 ・関税・消費税が課税される場合があります。詳細はこちらをご確認下さい。 9,536円

洋書 Paperback, Evagrius's Kephalaia Gnostika: A New Translation of the Unreformed Text from the Syriac (Writings from the Greco-Roman World)

Glomarket
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. 【注意事項】 *** 特に注意してください。 *** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。 ・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。 ・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。 ・転送サービス会社への発送もできません。この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。 *** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。 ・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。 ・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。 ・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。 ・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。 ・関税・消費税が課税される場合があります。詳細はこちらをご確認下さい。PC販売説明文 13,403円

Syriac Apocalypse of Ezra and the Arabic Apocalypse of Daniel【電子書籍】[ Scriptural Research Institute ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>The Syriac Apocalypse of Ezra, sometimes called the Revelation of Ezra appears to have been reworked in the High Middle Ages. Another version of the apocalypse has survived in Arabic, but attributed to Daniel not Ezra, commonly known as the Arabic Apocalypse of Daniel. The Arabic version is shorter and appears to be older, likely dating to earlier than the time of Muhammad, while the Syriac version has been reworked into an anti-Islamic apocalypse, likely between 1229 and 1244. The apocalypse includes a reference from the High Middle Ages to Muslims as Ishmaelites, and Mongols as Gog and Magog, forming an alliance and conquering Jerusalem. This idea would not have been conceivable until the Mongols defeated the Khwarazmian Empire, an Islamic Turko-Persian empire in Iran and Central Asia. Before that, the idea that the Mongols could reach Jerusalem was not a consideration. The Apocalypse indicates that the city of Jerusalem was occupied by Christians at the time, which would place the anti-Islamic redaction to sometime between 1229 and 1244. The Latin crusaders had been driven out of Jerusalem in 1187, however, the kingdom of Jerusalem continued to exist, first from its capital in Tyre, and later Acre, however, in 1229 Jerusalem was recaptured, and held until 1244. As the Principality of Antioch was another crusader state to the north, and the name ‘Antioch’ appears to have been added earlier in the Apocalypse, the redactor may have meant it as a piece of propaganda intended to garner support from Byzantine Christians, who had not generally participated in the crusades and had better relations with the Muslims than the Catholics.<br /> The older Arabic version of the apocalypse likewise appears to have been used for propaganda, however, was anti-Jewish instead of anti-Islamic, and appears to have been written in Aramaic before the time of Muhammad. Based on the dialect of Arabic, it most likely originated in Palestine, among medieval Christians. The Arabic version is much shorter and is mostly paraphrased from the Gospels and other early Christian works, however, the content of the apocalypse is clearly something that was incorporated into the longer Syriac Apocalypse. While the content of the Arabic apocalypse is repeated in the Syriac apocalypse, it is a direct translation, but a series of paraphases that are reinterpreted in an anti-Islamic way.<br /> The longer Syriac apocalypse, which must originate much later than the pre-Islamic Arabic apocalypse, nevertheless, has much more content, most of which appears to have been composed in Neo-Babylonian sometime between 597 and 592 BC. The Syriac apocalypse has many Greek loanwords, confirming it was written in Greek, as well as an Arabic word the Syriac translator chose over a Syriac word, suggesting the Syriac translation was done long after Northern Iraq became Arabic speaking. All known copies of the Syriac Apocalypse can be traced to Iraqi Kurdistan, or the old Christian churches of Mosul, just south of Kurdistan. All of the surviving manuscripts are also in the Eastern Syriac script, and ten of the known 15 manuscripts can be linked to the Rabban Hormizd Monastery, of the Chaldean Catholic church, suggesting that all known copies are derived from the texts maintained at the monastery.<br /> The oldest known manuscript is from 1702 and is known as MS Mingana Syriac 11, or simplified to Mingana 11. It was copied on January 16, 1702, by a Hoshabo, son of Daniel, son of Joseph the priest, son of Hoshabo, and bought by Alphonse Mingana in the 1920s. Minanga was a British orientalist who had been born in Ottoman Kurdistan, and in the 1920s made multiple trips to northern Iraq to acquire ancient manuscripts, which later became the Mingana Collection at the University of Birmingham, in England.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 780円

The Syriac Legend of Alexander's Gate Apocalypticism at the Crossroads of Byzantium and Iran【電子書籍】[ Tommaso Tesei ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>The Syriac text entitled <em>Neshana d-Aleksandros</em> (also known as <em>Syriac Alexander Legend</em>) is a seminal text for late Christian and Muslim apocalyptic traditions. Containing the earliest recorded versions of literary motifs that would become central to the medieval apocalyptic tradition, it represents an early witness to an influential political ideology that guided both Byzantine and early Islamic imperial policies. While the scholarly consensus commonly dates the <em>Neshana</em> to the time of Heraclius (r. 610-641 CE), in this book author Tommaso Tesei argues that an earlier version of the text was produced during the reign of Justinian I (r. 527-565). This new historical contextualization of the text enables us to better delineate the role of the <em>Neshana</em> in the development of late antique, politicized, forms of apocalypticism, which assign to the Christian Roman Empire the task of establishing a cosmocratic rule in view of Jesus' Second Coming. In analyzing the contents and the ideology of this seminal text, this volume contributes to our understanding of the origins and developments of important literary motifs of Medieval literature worldwide, such as the characterization of Alexander as a pious prophet-king and the story of the gate that he erected to confine the eschatological nations of Gog and Magog. <em>The Syriac Legend of Alexander's Gate</em> sheds light on lesser-known aspects of political debates in the sixth-century Near East and offers historians a valuable insight into important aspects of Justinian's reign.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 9,419円

The Life of Bishoi The Greek, Arabic, Syriac, and Ethiopic Lives【電子書籍】

楽天Kobo電子書籍ストア
<p><strong>Four translations of major accounts of the life of the fourth-century Egyptian desert father St. Bishoi, in one volume</strong></p> <p>Saint Bishoi of Scetis (d. ca. 417) enjoys tremendous popularity throughout the Christian east, particularly among the Copts. He lived during a remarkable era in which a litany of larger-than-life monastics lived and interacted with one another. Even then, Bishoi stood out as the founder of one of the four great monasteries of Scetis (Wadi al-Natrun): those of Macarius, John the Little, Bishoi, and the Baramus. Yet in spite of Bishoi’s prominence, the various recensions of his hagio-biography have received sporadic, scattered attention.</p> <p><em>The Life of Bishoi</em> joins other <em>Lives</em> of eminent monastics of early-Egyptian monasticism: the <em>Lives</em> of Antony, Daniel, John the Little, Macarius, Paphnutius, Shenoute, and Syncletica. These <em>Lives</em> are vital for what they tell us about monastic <em>politeia</em> (way of life), spirituality, and theology, both of the early monastics and of those who later wrote, translated, and revised the <em>Lives</em>. They appeared first in Greek and Coptic, and later generations translated and revised them into Syriac, Arabic and Ge‘ez (Ethiopic).</p> <p>This definitive volume contains the first English translation of the Greek, Syriac, Arabic, and Ethiopic <em>Lives</em> of Bishoi, each translation accompanied by an introduction that focuses on certain aspects of the source text. It also has the first transcription and English translation of an important Greek text. The General Introduction provides rich context about the texts and textual traditions in the various languages, and thoroughly revises our knowledge about the Syriac tradition, the translation of the Syriac text here now consequently providing what is the best translation in any modern language.</p> <p><strong>CONTRIBUTORS</strong></p> <p><strong>Tim Vivian,</strong> California State University, Bakersfield<br /> <strong>Maged S.A. Mikhail,</strong> California State University, Fullerton<br /> <strong>Rowan Allen Greer III (1935?2014),</strong> an Episcopal priest and Walter H. Gray Professor of Anglican Studies at Yale Divinity School, was author of <em>Broken Lights and Mended Lives: Theology and Common Life in the Early Church</em> and <em>Anglican Approaches to Scripture: From the Reformation to the Present.</em><br /> <strong>Robert Kitchen</strong> is a retired minister of the United Church of Canada, living in Regina, Saskatchewan. He read for the D.Phil. (Oxford) in Syriac Language and Literature and has taught Syriac studies in Sweden and Austria.<br /> <strong>Apostolos N. Athanassakis</strong> was Argyropoulos Chair in Hellenic Studies at the University of California, Santa Barbara.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 6,302円

The Syriac Menologium and Martyrology【電子書籍】[ D.P. Curtin ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>A calander of saints for the ancient Syriac church, based on a document from the 5th century. This calander notes some of the long forgotten saints of the Eastern church which have been largely forgotten by Western church historians.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 532円

Syriac Life of John the Baptist【電子書籍】[ Serapion the Presbyter ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>This 5th century apocryphal text gives insight into the early Christian tradition regarding the life of John the Baptist and the subsequent fate of his earthly remains. The surviving manuscripts are composed in Syriac, but claim to be from the pen of the Coptic priest, Serapion.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 1,020円

The Syriac Legend of St. Alexis【電子書籍】

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>This text, which appears to be composed in the 5th or 6th century, in an anonymous recollection of the life of the Syriac father, St. Alexis of Rome. According to this tradition of the saint's life, St. Alexius was a man from Edessa whose veneration was later transplanted to Rome. It recounts that, during the episcopate of Bishop Rabbula, the bishop of Edessa, St. Alexis lived as a beggar and shared the alms he received with other poor of the city. His charity and piety made him famous, and following his death, he was revealed to be a Roman by birth.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 452円

Syriac Apocalypse of Ezra and the Arabic Apocalypse of Daniel【電子書籍】[ Scriptural Research Institute ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>The Syriac Apocalypse of Ezra, sometimes called the Revelation of Ezra appears to have been reworked in the High Middle Ages. Another version of the apocalypse has survived in Arabic, but attributed to Daniel not Ezra, commonly known as the Arabic Apocalypse of Daniel. The Arabic version is shorter and appears to be older, likely dating to earlier than the time of Muhammad, while the Syriac version has been reworked into an anti-Islamic apocalypse, likely between 1229 and 1244. The apocalypse includes a reference from the High Middle Ages to Muslims as Ishmaelites, and Mongols as Gog and Magog, forming an alliance and conquering Jerusalem. This idea would not have been conceivable until the Mongols defeated the Khwarazmian Empire, an Islamic Turko-Persian empire in Iran and Central Asia. Before that, the idea that the Mongols could reach Jerusalem was not a consideration. The Apocalypse indicates that the city of Jerusalem was occupied by Christians at the time, which would place the anti-Islamic redaction to sometime between 1229 and 1244. The Latin crusaders had been driven out of Jerusalem in 1187, however, the kingdom of Jerusalem continued to exist, first from its capital in Tyre, and later Acre, however, in 1229 Jerusalem was recaptured, and held until 1244. As the Principality of Antioch was another crusader state to the north, and the name 'Antioch' appears to have been added earlier in the Apocalypse, the redactor may have meant it as a piece of propaganda intended to garner support from Byzantine Christians, who had not generally participated in the crusades and had better relations with the Muslims than the Catholics.</p> <p>The older Arabic version of the apocalypse likewise appears to have been used for propaganda, however, was anti-Jewish instead of anti-Islamic, and appears to have been written in Aramaic before the time of Muhammad. Based on the dialect of Arabic, it most likely originated in Palestine, among medieval Christians. The Arabic version is much shorter and is mostly paraphrased from the Gospels and other early Christian works, however, the content of the apocalypse is clearly something that was incorporated into the longer Syriac Apocalypse. While the content of the Arabic apocalypse is repeated in the Syriac apocalypse, it is a direct translation, but a series of paraphases that are reinterpreted in an anti-Islamic way.</p> <p>The longer Syriac apocalypse, which must originate much later than the pre-Islamic Arabic apocalypse, nevertheless, has much more content, most of which appears to have been composed in Neo-Babylonian sometime between 597 and 592 BC. The Syriac apocalypse has many Greek loanwords, confirming it was written in Greek, as well as an Arabic word the Syriac translator chose over a Syriac word, suggesting the Syriac translation was done long after Northern Iraq became Arabic speaking. All known copies of the Syriac Apocalypse can be traced to Iraqi Kurdistan, or the old Christian churches of Mosul, just south of Kurdistan. All of the surviving manuscripts are also in the Eastern Syriac script, and ten of the known 15 manuscripts can be linked to the Rabban Hormizd Monastery, of the Chaldean Catholic church, suggesting that all known copies are derived from the texts maintained at the monastery.</p> <p>The oldest known manuscript is from 1702 and is known as MS Mingana Syriac 11, or simplified to Mingana 11. It was copied on January 16, 1702, by a Hoshabo, son of Daniel, son of Joseph the priest, son of Hoshabo, and bought by Alphonse Mingana in the 1920s. Minanga was a British orientalist who had been born in Ottoman Kurdistan, and in the 1920s made multiple trips to northern Iraq to acquire ancient manuscripts, which later became the Mingana Collection at the University of Birmingham, in England.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 567円

洋書 Paperback, The People and the Peoples: Syriac Dialogue Poems from Late quity (Journal of Jewish Studies Supplement Series)

Glomarket
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. 【注意事項】 *** 特に注意してください。 *** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。 ・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。 ・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。 ・転送サービス会社への発送もできません。この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。 *** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。 ・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。 ・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。 ・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。 ・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。 ・関税・消費税が課税される場合があります。詳細はこちらをご確認下さい。PC販売説明文 12,138円

The Syriac World In Search of a Forgotten Christianity【電子書籍】[ Francoise Briquel Chatonnet ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p><strong>A comprehensive survey of Syriac Christianity over three thousand years</strong></p> <p>Syriac is often referred to as the third main language of Christianity, along with Latin and Greek, and it remains a foundational classical, literary, and religious language throughout the world. Originating in Mesopotamia along the Roman and Parthian frontiers, it was never the language of a powerful state or ethnic group, but with the coming of Christianity it developed into a rich religious and cultural tradition. At the same time that Christianity was making its way through Europe, Syriac missionaries were founding churches from the Mediterranean coast to Persia, converting the Turkic tribes of Central Asia, and building communities in India and China.</p> <p>This comprehensive work tells the underexplored story of the Syriac world over three thousand years, from its pre-Christian roots in the Aramaic tribes and the ancient Near East to its vibrant expressions in modern diaspora churches. Enhanced with images, songs, poems, and important primary texts, this book shows the importance of Syriac history, theology, and literature in the twenty-first century.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 3,739円

Memoirs of Edessa And Other Ancient Syriac Documents【電子書籍】[ Various ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>The <em>Syriac Documents</em> here subjoined are to be regarded as interesting relics of the primitive ages, but neither wholly genuine nor in details authentic. They have been interpolated and corrupted so as to reflect, in some particulars, ideas wholly repugnant to those of Christian antiquity, and which first received currency in the period of the Iconoclastic controversy. Yet the pages of Eusebius bear witness to the Edessene legends as of very early origin, and it is reasonable to suppose that they rest on some inquiries made by the contemporary Abgar concerning the great Prophet who had appeared in Galilee. The visit of the Wise Men from the East, and the history of Naaman the Syrian, lend antecedent probability to the idea that such inquiries may have been made. The mission of Thadd?us seems a historical fact; and if he found Abgar predisposed to believe, and familiar with the story of the Christ, the growth of the whole fable is sufficiently accounted for. Let me quote Wake in the Preliminary Discourse to his <em>Apostolic Fathers</em>. He says: “That both the intercourse reported by Eusebius between our Saviour and this prince (Abgarus), and the report of the picture being brought to him, have been received as a matter of unquestionable truth in those parts, the authority of Gregorius Abulpharagius will not suffer us to doubt.… But Gelasius pronounced the epistle of our Saviour to be apocryphal.… Natalis Alexander judges both it and the reply of Abgar <em>supposititious</em>; and Dupin, after him, yet more solidly convicts it of such manifest errors as may satisfy all considering persons that Eusebius and Ephraem were too easy of belief in this particular, and did not sufficiently examine into it.”<br /> But I cannot do better than refer the inquirer to Jones’ work <em>On the Canon</em>, where, even in early youth, I found the whole matter, and the story of the portrait of our Saviour, attractive reading. I owe to that work my initiation into the study of what I am now endeavouring to elucidate, in some degree, for others. I subjoin the words of Lardner, in concluding his candid examination of the matter, as follows: “The whole history is the fiction of some Christian at Edessa, in the time of Eusebius or not long before. The people of Edessa were then generally Christians; and they valued themselves upon it, and were willing to do themselves the honour of a very early conversion to the Christian faith. By some one of them, or more united together, this history was formed, <em>and was so far</em> received by Eusebius as to be thought by him <em>not improper</em> to be inserted in his <em>Ecclesiastical History</em>.”<br /> I conclude that Eusebius was led to put some confidence in it by the <em>antecedent probability</em> to which I have referred, favouring the idea that some knowledge of Christ had penetrated the mind and heart of Abgar even in our Saviour’s lifetime. This idea receives some countenance from the fact recorded by St. Matthew: “His fame went <em>throughout all Syria</em>; and they brought unto Him all sick people that were taken with divers diseases,” etc.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 100円

The Syriac Chronicle Known as That of Zachariah of Mitylene【電子書籍】[ Zachariah of Mitylene ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>IN Brit. Mus. Add. MS. 17,202 there is a historical work in Syriac, which has been published by Dr. Land 1 under the title of Zachariae Ep. Mitylenes aliorumque scripta historica Graece plerumque deperdita. In the MS. the Chronicle bears no author’s name, but is simply entitled, A volume of records of events which have happened in the world. Extracts from the same work are contained (also anonymously) in Cod. Syr. Vat. 14.6 2 (formerly 24), fol. 78ff. An account of these extracts, with quotations, was given by Assemani,3 and the whole was published with a Latin translation by Mai in 1838.4 A passage found among these Vatican fragments is quoted by Dionysius Bar Tsalibi as from “Zachariah the Rhetor and bishop of Melitene,”5 whence Assemani entitled the author “Zachariah of Melitene.” The name of Zachariah is confirmed by the fact that Brit. Mus. Add. MS. 12,154 contains two extracts from our Chronicle, which it cites as from the “Ecclesiastical History of Zachariah.”6 Further, Evagrius, in bks. 2 and 3 of his History, frequently cites a Monophysite writer whom he calls Zachariah the Rhetor, and these citations agree closely with our text. “Zachariah the Rhetor” is also cited by Michael the Syrian 7 (who is copied by Gregory Abu’l Farag) for the first Synod of Ephesus, the story of the Seven Sleepers, events of the reign of Marcian, and the plague in that of Justinian.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 640円

The Discourses of Philoxenus, Bishop of Mabbogh, A. D.485-519 Edited from Syriac Manuscripts of the Sixth and Seventh Centuries【電子書籍】[ Philoxenus of Hierapolis ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>The Syriac scholar on his part will, of course, choose his own text. I have in no way attempted to emend the text which in places I believe to have suffered through the unintentional mistakes of weary scribes, but have, to the best of my power, reproduced it as I found it in the various MSS. With a view of shewing how little change the text has undergone in passing from copyist to copyist ix during the course of nearly four centuries I have added the variant readings from the MSS. E, H, G, and F. of the VIth, VIIth, IXth and Xth centuries respectively. A list of the Errata, almost unavoidable in a printed text of such a length, is given on p. clxxxviii f. Some of these I owe to the kindness of Prof. Rubens Duval of Paris, and I beg the reader to make the necessary corrections before he uses the book. The translation has been made as literal as possible, and all words added have been indicated by brackets. A list of the passages in the Bible either quoted or referred to in the Discourses has been given on p. clxvii ff. A comparison of the quotations with existing Syriac versions of the Bible seems to shew that Philoxenus was perfectly acquainted with the Syriac text, but that he, in many cases, quoted from memory. The version used by him was the Pesh?tt?, which he quoted loosely, or with such modifications as his argument required or his fancy dictated. Books like the Psalms which we know were learned by heart in Syrian schools and colleges he generally quotes accurately, but at times his ostensible quotations (introduced by mL) are scarcely recognizable, at others he confuses two or more distinct passages, at others he gives the general sense, and at others a mere paraphrase.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 640円

When Christians First Met Muslims A Sourcebook of the Earliest Syriac Writings on Islam【電子書籍】[ Michael Philip Penn ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>The first Christians to meet Muslims were not Latin-speaking Christians from the western Mediterranean or Greek-speaking Christians from Constantinople but rather Christians from northern Mesopotamia who spoke the Aramaic dialect of Syriac. Living under Muslim rule from the seventh century to the present, Syriac Christians wrote the first and most extensive accounts of Islam, describing a complicated set of religious and cultural exchanges not reducible to the solely antagonistic.</p> <p>Through its critical introductions and new translations of this invaluable historical material, <em>When Christians First Met Muslims</em> allows scholars, students, and the general public to explore the earliest interactions between what eventually became the world’s two largest religions, shedding new light on Islamic history and Christian-Muslim relations.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 3,733円

洋書 Paperback, St Isaac of Nineveh on Ascetical Life (English and Syriac Edition)

Glomarket
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. 【注意事項】 *** 特に注意してください。 *** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。 ・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。 ・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。 ・転送サービス会社への発送もできません。この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。 *** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。 ・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。 ・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。 ・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。 ・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。 ・関税・消費税が課税される場合があります。詳細はこちらをご確認下さい。PC販売説明文 3,404円

The Syriac Life of John the Baptist【電子書籍】[ Serapion the Presbyter ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>This 5th century apocryphal text gives insight into the early Christian tradition regarding the life of John the Baptist and the subsequent fate of his earthly remains. The surviving manuscripts are composed in Syriac, but claim to be from the pen of the Coptic priest, Serapion.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 800円

The Making of Syriac Jerusalem Representations of the Holy City in Syriac Literature of Late Antiquity and the Middle Ages【電子書籍】[ Catalin-Stefan Popa ]

楽天Kobo電子書籍ストア
<p>This book discusses hagiographic, historiographical, hymnological, and theological sources that contributed to the formation of the sacred picture of the physical as well as metaphysical Jerusalem in the literature of two Eastern Christian denominations, East and West Syrians.</p> <p>Popa analyses the question of Syrian beliefs about the Holy City, their interaction with holy places, and how they travelled in the Holy Land. He also explores how they imagined and reflected the theology of this itinerary through literature in Late Antiquity and the Middle Ages, set alongside a well-defined local tradition that was at times at odds with Jerusalem. Even though the image of Jerusalem as a land of sacred spaces is unanimously accepted in the history of Christianity, there were also various competing positions and attitudes. This often promoted the attempt at mitigating and replacing Jerusalem’s sacred centrality to the Christian experience with local sacred heritage, which is also explored in this study. Popa argues that despite this rhetoric of artificial boundaries, the general picture epitomises a fluid and animated intersection of Syriac Christians with the Holy City especially in the medieval era and the subsequent period, through a standardised process of pilgrimage, well-integrated in the custom of advanced Christian life and monastic canon.</p> <p>The Making of Syriac Jerusalem is suitable for students and scholars working on the history, literature, and theology of Syriac Christianity in the late antique and medieval periods.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。 ※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。 ※このページからは注文できません。 7,343円

洋書 Paperback, The Syriac Writers of Qatar in the Seventh Century

Glomarket
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. 【注意事項】 *** 特に注意してください。 *** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。 ・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。 ・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。 ・転送サービス会社への発送もできません。この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。 *** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。 ・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。 ・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。 ・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。 ・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。 ・関税・消費税が課税される場合があります。詳細はこちらをご確認下さい。PC販売説明文 5,445円